2012夏季日剧《有钱男与贫穷女》学习笔记9
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
实用句型讲解:
はた:侧,旁。例:はたの見る目。/旁人看来。
酔う「よう」:1)酒醉。 例:一杯で酔う。/一杯就醉。
2)(乘船,乘车或在人群中感到)头晕目眩。 例:船に酔う。/晕船。
3)陶醉。 例:名曲に酔う。/为名曲所陶醉。
在影片的台词中取第三个意思。
バカップル:是由バカ和カップル组成的。解释为傻瓜情侣。
…であれ…であれ,无论…还是…。
例:貧乏であれ、金持ちであれ、彼に対する気持ちは変わらない。
无论他是贫穷还是有钱,我对他的心都不会改变。
余裕「よゆう」:1)余裕,从容。例:余裕のある態度。/从容不迫的态度。
2)富余。 例:時間に余裕がある。/时间充裕。
車を買う余裕はない。/没有富余的钱买车。
在影片的台词中取第二个意思。
図る「はかる」:1)谋求,设法,计划。例:再建を図る。/设法重建。
2)图谋,企图。例:利益を図る。/谋利。
在影片的台词中取第一个意思。
アピール:1)呼吁。 例:平和をアピールする。/呼吁和平。
2)吸引,引起人们的兴趣。例:若い女性をアピールする。/吸引年轻女性。
3)魅力,打动人心。例:セックスアピール。/性感的魅力。
物足りない:总觉得缺点什么,不能令人十分满意,不够充足。
気がする:好像,仿佛,总觉得。例:どこかで会ったような気がする。/总觉得好像在哪儿见过。
いちず:一心一意的。
胸を躍らせる:万分激动,满心欢喜。
容疑者:犯罪嫌疑人。
インサイダー:insider,知情人,局内人。
インサイダー取引:企业内部的股票交易。
地検「ちけん」:「地方検査庁」的略语。
- 相关热点:
- 日剧
- 2020年春夏季日剧
- 菜菜N2读解