跟小D学新鲜热词  第289期:2014节假日篇

大家好,我是沪江小D!

等了又等,盼了又盼,上周官方终于公布了2014年节假日安排。根据之前通过网络投票(投票「とうひょう」)征集意见的三种方案,全国假日办最终选择了超过半数网友投票的方案三。方案一公布,最令大家震惊的是除夕(大晦日「おおみそか」)竟不再是法定假日(祝日「しゅくじつ」)了。网友大呼“除夕不放假,这年夜饭还怎么吃啊”。

有专家表示,其实除夕不放假是一个隐形福利,因为多数公司可能会提前放员工回家,大家也可以用年休或者平时加班的调休,这样的春节七天假期就实际(実際「じっさい」)上不止七天了。但是对于有车一族来说,除夕回家就没有高速公路免费(無料「むりょう」)的福利可享了,因为明年的1月31日0时起至2月6日24时才执行免费通行。除了担心赶不上年夜饭以及高速收费之外,还有一件事让大家非常郁闷,除夕不是法定假日了,这就意味着当天晚上要是加班(残業「ざんぎょう」)的话是没有三倍工资的,商场、服务业、媒体、公安、环卫等需要除夕加班的工作人员只能“暗自神伤”了。

除此之外,元旦(元旦「がんだん」)也不同往年的三天小长假,明年改成了不调休,只放元旦当天。由于放假方案公布较晚,导致部分已经做好出行准备的人计划被打乱(乱す「みだす」)。已订好酒店、机票的人只好请假出游,已定好计划还没具体实施的人便只好作罢(諦める「あきらめる」)。假日办这一调整,虽然减少了调休的次数,但也带来了许多新的问题。不过法定假日就这么多天,不管怎么调整,不可能做到人人满意。看来,只有带薪休假这一制定能真正落实到每个单位、每个企业,才能解决集中出游的问题啊。

本期话题到此,最后小D来提问,请问带薪休假用日语怎么说?

答案: 有給「ゆうきゅう」