17.盛夏酷暑篇(周刊)  

大家好,我是沪江小D!

啊啊~这几天好热啊!暑苦しい~外面从一大早上开始就阳光高照,气温也急剧飙升,35℃↑36℃↑37℃↑直到38.8℃!!天气预报说高温还要持续一段时间……啊呀,这下可真是名副其实的“猛暑日”了。

嗯?你问我什么是“猛暑日”?哦,是这样的,大家摇着扇子且听我慢慢道来~

猛暑「もうしょ」表示比一般夏天热得更猛烈,也就是酷暑、炎热。从2007年起,日本气象厅将日最高气温在35℃以上的日子新定义为猛暑日「もうしょび」。而日最高气温在25~29℃间定义为夏日「なつび」、30~34℃间则称为真夏日「まなつび」。如果有机会听到日本的天气预报,可以注意一下哦~

在如此炎热的天气里,如果从室内突然到室外、或是长时间是在室外高温环境下、再加上太阳直射,就很容易造成失神、疲劳、中暑等一系列症状,这就是熱中症「ねっちゅうしょう」。为了预防“熱中症”,大家要注意保持充分休息、多喝水、及时补充含盐分的饮料等等。小D我讲了这么多话,也有点口渴了,先去喝点スポーツドリンク(sports drink)运动饮料补充点能量再来,嘿嘿~

那或许有些朋友会说,既然外面太热,我就一直待在家里好了,反正有空调,很凉快的。嗯,的确……可是,长期呆在空调房间里,会使汗毛孔紧闭,体内热量散发不出来,体温调节中枢和血液循环中枢就会失去平衡,从而引起感冒、头痛等症状,也就是我们熟知的空调病:冷房病「れいぼうびょう」。

而且,使用空调会耗费大量能源。现在,往往一到夏天,新闻里就会播出电力宣告紧张,部分地方还需要错峰让电或按计划限电使用等等。地球上的资源都是有限的,如果不节约早晚有一天会吞下苦果。为此,日本从2005年开始提倡“クール·ビズ”。这又是什么呢?其实,这是一个新造的词,由表示凉爽、酷的「クール(Cool)」和表示商务、工作的「ビジネス(Business)」结合而来,中文可以说“清凉商务”。

日本公司以男性职员为主,给人的印象往往是不论什么季节、不管有多热,都西装革履、领带打好,当然,这也是一直以来传统的要求。可是,如果在炎热的夏季,还穿西装上班的话,就势必要把空调设定到较低的温度。因此,“クール·ビズ”正是号召日本社员在夏季摒弃传统,改穿轻便装。这项举措在当时的日本还引起了不小的轰动呢~~在小D我看来,这项提议不论是对环境能源保护还是对个人自身,都是一件好事,何乐而不为呢?大家在享受空调时,也希望不要忘记这点,调高一度,节约能源~

顺便提一下,省エネ=省エネルギー「しょう‐エネルギー」的缩略,节约能源

好了,今天就到这里,夏天还是有很多乐趣的^^比如可以吃西瓜啦、吃冰淇淋啦……(众:怎么都是吃?小D你不是上周才说要减肥!?)呃,小D我错了|||好吧,我不贪吃,不过最后的小问题还是要问的,表示炎热的夏季除了「猛暑」外还可以用一个很类似的词,你知道么?呵呵,很简单的哦,じゃ、またね(*^^)


如果你喜欢这份电子报,不妨在下面输入你的email地址订阅。跟小D学新鲜热词,每周三精彩发送!

您的邮箱:

答案:酷暑「こくしょ」酷暑、炎热的盛夏

日语新干线系列

衣食住行生活日语

旅游日语会话高手

挑战日语口语系列

一个人也可以绘本

精选日汉汉日词典·新

标准日语口语表达

初级日语听力教程

漫画日语会话极短句

日剧精彩对白解读

这本日语50音超好用

动漫风暴学日语

日语外来语小辞典

日本语精彩篇章阅读

新经典文库—情书

感动你一生的日文

大学日语第二版第四册

日汉双解惯用句会话

标准日语情景会话 第三版(含光盘)
copyright @ 2008 沪江日语网