単語

渡辺(わたなべ): (姓氏) 渡边
コンパ: (名) (学生的)聚餐会
生真面目(きまじめ): (形动) 一本正经,非常认真
自宅(じたく): (名) 自己家
梃(てこ): (名)杠杆
自立心(じりつしん): (名)自立之心,自强之心
頼もしい(たのもしい): (形) 可靠,靠得住,有出息
頼る(たよる): (自五) 依靠

音声と言葉の解説

(1)そういえば
惯用形式,其作用相当于连词(接续词)。本来用于接着对方话题往下说,有时也用在接着自己的话题、甚至顺着自己尚未说出口的某个思路往下说的场合。本课出现的是后者。例如:
* A:山川さん、よかったら一緒に映画見に行きませんか?
山川先生,您愿意的话,一起去看场电影好吗?
B:映画ねえ。そういえば、しばらく見てないね。
电影啊。是啊,我还真有些日子没看了。
* そういえば、今日は「敬老の日」でしたね。
哎,真的,今天是“敬老日”吧?

(2)コンパとかでお酒を覚えるんじゃありません?
「お酒を覚える」意思是“学会喝酒”。这里的「覚える」是“通过练习等掌握一门技术或方法”的意思。常用的还有:
* 将棋を覚える 学会下日本将棋
* 車の運転を覚える 学会开车

(3)うちの子は変に生真面目なとこがあって
「変に」是程度副词,本意为“莫名其妙地”“奇怪地”。也可作为单纯表示程度高的副词使用(含不解、不满之意)。例如:
* 変に暑いな 怎么这么热呀!
* 今日は変に親切だね。 怪呀,你今天怎么这么热情?

「生(き)」是前缀,为后面的名词增加“纯粹”“新鲜”等含意,常用的还有:
* 生娘 黄花闺女
* 生醤油 纯酱油
* 生一本な性質 直心眼儿

(4)いったん言いだしたらてこでも動かないんです
「てこでも動かない」是惯用形式,表示“毫不动摇”“不听人劝”等意思。

(5)本当に羨ましいかぎりです
「…かぎりです」接在表示心理状况的形容词后面,表示“程度到了极限”。如:
* 嬉しいかぎりです。 太高兴了。
* 苦しいかぎりです。 太苦了。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

想测测你的日语口语水平么?还有免费东京印象光盘送,有兴趣的同学不要错过好机会>>>