一、表明立场&视点的文型

~として

名詞+として
   としては
   としても
   としての+名詞
解释:作为…… 以……立场、资格、名义。
例句:彼は教師として、とても立派な人です。他作为教师是非常出色的。

~にとって

名詞+にとって(は/も)
   にとっての+名詞
解释:对于……站在……立场上来说。
例句:この資料は我々の研究にとって、重要だ。这份资料对于我们来说非常重要。

~にしたら/すれば/してみれば

名詞+にしたら
   にすれば
   にしてみれば
解释:作为……,从某个人的立场来考虑的话。
例句:社長にすれば、経営を第一に考えるしかないよ。作为社长,自然要把经营放在首位来考虑。

~から言うと/言えば/言って

名詞+から言うと
   から言えば
   から言って
解释:从……来说,从……来判断。
例句:社員から言うと、給料は高いほどいい。从职员的角度来说,薪水自然是越高越好。

~から見ると/見れば/見て

名詞+から見ると
   から見れば
   から見て
解释:从……来看,从……来判断。
例句:筆跡から見て、彼が書いたものに違いない。从笔迹来看肯定是他写的。

~からすると/すれば/して

名詞+からすると
   からすれば
   からして
解释:从……来讲,从……来判断。
例句:外見からして、どうも普通のサラリーマンじゃなさそうだね。
光从外表来看,他就不是普通的工薪阶层了。

~からして

名詞+からして
解释:从……来看就……
例句:彼の言い方からして気に入らない。光从他说话的语气就令人不是很舒服。

下一页:相似语法解析及练习>>>

注:《日语语法分类辨析》系列文章内容来自沪江网校

关于2011年7月日语能力考试报名开通的通知

点击查看能力考报名专题,了解更多报名相关信息