侘寂之美

侘寂[chà jì](わび、さび)是日本美学意识的一个组成部分,一般指的是朴素又安静的事物。它源自小乘佛法中的三法印(诸行无常、诸法无我、涅盘寂静),尤其是无常。所以对于这个词,我们或可以用“禅寂”来理解。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

侘寂之美

侘,这个汉字在汉语中有夸耀与失意之意,而拿去日文中以后,意思便相去甚远。在日本,“侘”(わび)是动词“わぶ”的名词形,从其形容词“わびしい/ wabishii”的角度比较容易理解,即:与良好状态相对的恶劣状态的意思。引申的意思还包括“品质粗糙的样子”,或者“简单朴实的样子”等;更极端一点,这个词还可能指“寒酸的样子”、“贫穷”等意思。

侘寂之美

词源本身如同此字在汉语中相似,不具有很好的意思,到了14世纪,可能受到禅宗等的影响,这个概念开始受到积极评价,从而融入了日本的美学意识中。现在的“侘”是对以下事物的否定:富有、富贵、华丽、巧言令色、鲜艳、艳丽、豪华、丰满、繁琐;相反,可以用以下词汇来表示“侘”的概念:贫困、困乏、朴直、谨慎、节制、冷瘦、枯萎、老朽、寂寞、幼拙、简素、幽暗、静溢、野趣、自然、无圣。

侘寂之美

“侘”在日本是常用于表现茶道之美,人们称自村田珠光兴起的草庵茶开始,到千利休达到最高点为止的利休茶道全系统为“侘び茶”。“侘”成为茶道的一个理论,也就是“侘び茶”这个词出现的时期是江戸时代。茶道当中“侘”所包含的意思不仅是粗糙,也包含虽然外表一般但追求质感,追求美感的意愿的这层意思。“侘び”的意思通过“侘び数寄”这样的熟语来表达,指的就是指清淡但高质的茶,以及喜欢喝这种茶的人。而侘茶人,如同《山上宗二记》所写,也就是那些“不持一物,唯觉悟、工夫、技术三者齐备者也”的人,也被称作“贫乏茶人”。到了千宗旦的时候,单独一个“侘”字指的是“无一物”的茶人。

侘寂之美

及大正昭和时期,随着茶具作为美术作品获得越来越高的评价,“侘”作为表达这种造形美的词汇得以普及。柳宗悦、久松真一等人在赞美高丽茶碗等茶具之美时一度使用这个词。结果就是,这个词作为代表日本的美学意识概念的地位得以确立。

侘寂之美

由此可以看出“侘び”是在否定了世俗普遍意义的美之后产生的“无一物”的美。“侘び”的核心是禅,是禅的主体否定精神在美学领域里的体现。禅的“本来无一物”的思想使“侘び”否定了一切现有美的形式。与此同时,禅的“无一物中无尽藏”的思想又使“侘び”获得创造无权自由自在的艺术形式的可能性。简言之,“侘び”在否定的同时获得了新的肯定。

侘寂之美

“寂”是动词“さぶ”的名词形式,最初是指随着时间流逝逐渐劣化的意思,也好比汉字中的“寂”的意思,表示没有人声,非常安静的状态。

侘寂之美

这个字最初也不是什么特别美的概念,《徒然草》等古书中记载这个词有年代久远的书册散发出阵阵浓味的意思,这确认了那个时候已经有了鉴赏古旧之美的意识。到了室町时代,这个概念在俳句的世界中得到了相当的重视,还被纳入了能乐等艺术形式中,并开始理论化。此外还成为松尾芭蕉之后所创作的俳句中占据了美意识的中心位置,但一般认为松尾本人就这个词并没有留下什么直接的评价和记录。俳句中的“寂”尤其指旧物,或者老人等所共同持有的特征,用寺田寅彦的话来讲,像是从旧物的内在渗出来一样,与外表没有什么关系的美感;举一个形象的例子,比如生了苔的石头。谁也无法推动的石头在风土当中表面开始生苔,变成绿色。日本人将此看作是从石头内部散发出来的东西,尤为注目。

侘寂之美

由于这种欣赏旧物之美的态度,这个词与古董鉴赏关系很深。有这个概念的日本古董鉴赏和西方古董鉴赏就有了不同之处,比如日本的古董鉴赏由于“寂”这个概念更为重视自然在物品上留下的痕迹,而西方的古董鉴赏更注重古董本身的历史价值。在汉语中,也有一个用于表达这种物质表面所流露出的那种安静氛围含义的汉字:“锖”。

侘寂之美

可见,侘寂描绘是的残缺之美,残缺包括不完善的、不圆满的、不恒久的,当然也可指朴素、寂静、谦逊、自然……它同佛教中的智慧一样,可意会不可言传,所以这个词用语言来表达时,有很广的包容性。侘是在简洁安静中融入质朴的美,寂是时间的光泽。Leonard Koren在介绍侘寂的一本书“Wabi-Sabi: for Artists,Designers,Poets & Philosophers”中有一段话:削减到本质,但不要剥离它的韵,保持干净纯洁但不要剥夺生命力。

侘寂之美

侘寂,是一种思想,一种美学,一种世界观。它不是直接从日语翻译到英语的词汇,其背后的理念也不会立即在那些以前不知道它的人们心中转化生根。简单来说,它指的是一种直观的生活方式,强调在不完美中发现美,接受自然的生死循环。最好地了解侘寂的方式就是接受这一观念,并开始在个人日常生活中注意侘寂的例子。

侘寂之美

茶道本身就是侘寂如何显现在日本文化中的例证。茶道由禅宗大师与僧侣们所发扬,14世纪时被富有的贵族采用,他们精心建造茶室,使用从中国进口而来的华贵茶具。然而,在16世纪,茶道大师千利休提出了一种新的茶道方式,使之可以在小的茶屋中进行,茶具也是本地的工匠所做。千利休的这种茶道仪式征服了不富裕的民众们,成为著名的侘茶道,(即以侘的方式进行的茶道)。

侘寂之美

如今,这种茶道仪式可以被禅宗僧侣,富有的茶道大师以及东京主妇(甚至是她们的发音老师们)共同理解与践行。如果主人的家无论如何都称不上干净,或者并没有正确地遵循传统的程序来进行茶道,那么参加茶道的客人是有正当理由震惊的。但是如果茶盛在不完美的祖传杯子里,或是盛在尽管很美却不贵重的茶具里,那么客人就不应感到受到了冒犯。

侘寂之美

侘び的原意是简陋,在禅宗中安于简陋被认为是一种美德。而战国时代的茶道家千利休,创造了"侘び茶",便把这种精神与茶道追求的美学结合了起来,就是所谓:麁相。麁相的日文原意是“上をそそうに、下を律儀に(外表粗糙,内在完美)”,与中国的传统美学“秀外慧中”相对,讲究的是“陋外慧中”。

侘寂之美

这体现在茶道上的精神就是:不刻意追求饮茶的地点、环境、摆设,茶器是否华丽、圆润、亮丽,是否由名家制作等等,仅仅追求一点,便是品茶时的“清静之心”。由此可见,侘び追求的是一种无需繁华,不要装饰,直指本源的精神。

侘寂之美

至于英文对“侘び”的翻译“Imperfect”,来自于19世纪的日本美学家冈仓天心的著书《茶之本 Book of tea》。所指的应是“侘び”美学中,外表的残缺。但这种翻译显然是被我们再次翻译时误解了,Lost in Translation。

侘寂之美

“寂び”的发音是“Sabi”,除了写做“寂”,也可写做“錆”,这两个词在古语中是共通的,意思是“旧化,生锈”。

侘寂之美

字的原义固然是来自于中文,但在著名俳人 松尾芭蕉 (是的,日和里面的那一位)的影响下,以及能乐(主要描写死亡·死与生的一种传统艺术)的推动下,寂び逐渐产生出了一层美感的含义。

侘寂之美

从老旧的物体(人)的外表下,显露出的一种充满岁月感的美。这种美感与“侘び”的相似点在于,都在强调一种“不依托于外在”的美。

侘寂之美

既然分别解释过了“侘び”和“寂び”的含义,那么我试着把它们结合起来,“Wabi”“Sabi”的含义是:一种不刻意突出装饰和外表,强调事物质朴的内在,并且能够经历时间考验的本质的美。

侘寂之美

举几个例子的话,爬满青苔的石灯,以及经历几百年风雨的,外表毫无涂漆保护的木柱。

侘寂之美

侘寂之美

侘寂之美

侘寂之美