手:て 

手が足りない「てがたりない」:人手不足

手が空く「てがあく」:闲着,空着,有空

手が掛かる「てがかかる」:费事,麻烦

手が出ない「てがでない」:无法着手;无能为力

手を入れる「てをいれる」:加工,修理;修补,修改;搜捕,警察搜寻罪犯

手を貸す「てをかす」:帮助别人

手を打つ「てをうつ」:拍手,故障;采取措施;成交;和好

手を抜く「てをぬく」:潦草从事

手を広げる「てをひろげる」:扩张范围;伸开手

手を握り合う「てをにぎりあう」:互相握手

手が上がる「てがあがる」:本领提高;字写得比以前好;能喝酒

手をたたく「てをたたく」:拍手,鼓掌

手が切れる「てがきれる」:关系断绝;崭新

手が込む「てがこむ」:「手续」复杂;手工精巧

手が付けられない「てがつけられない」:无法下手,无法对付

手が長い「てがながい」:好偷东西

手が早い「てがはやい」:手脚麻利;好动手

手が悪い「てがわるい」:做法不好,品质恶劣,手段卑鄙;字迹拙劣;手气不好

手が有る「てがある」:有手段,有办法

手がない「てがない人」:手不够;没有办法

手に手をとり「てにてをとり」:手牵着手;并肩工作;共同行动

手が離れる「てがはなれる」:撒手;小孩长大,不再需要照料;脱手,事情告一段落。

手が見える「てがみえる」:泄露,显露,败露不检点的行为。暴露不为人知的缺点秘密;被人看破底细

手に落ちる「てにおちる」:落到……手里

手も足も出ない「てもあしもでない」:无能为力;毫无办法;一筹莫展

手に余る「てにあまる」:力不能及,毫无办法,解决不了

手取り足取り「てとりあしとり」:手把手教;认真教导

手に汗握り「てにあせにぎり」:捏一把汗;提心吊胆。

手に合わない「てにあわない」:不胜任;「工具」不好使

手に手に「てにてに」:每个人手中都……;人手一份;各自,分别

手に渡る「てにわたる」:归他人所有,转给他人

足:あし 

足を洗う「あしをあらう」:洗手不干,改邪归正 

足を運ぶ「あしをはこぶ」:去,来,特意去 

足もとを見る「あしもとをみる」:乘人之危 

足が向く「あしがむく」:信步所之 

足に任せる「あしにまかせる」:信步而行 

足がすくむ「あしがすくむ」:缩手缩脚 

足が出る「あしがでる」:超支 

足を伸ばす「あしをのばす」:顺便去更远的地方 

足が棒になる「あしがぼうになる」:累得两腿发直,腿都走细了 

足を引っ張る「あしをひっぱる」:拖后腿,捣乱 

下一页:关于“心”、“胸”>>