沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

欢迎来到蜜蜂声药,本节目是365的续篇。每期请1~2位声优为大家传递温柔的心声,请大家温柔聆听哦。本期声优,鳥海浩輔。

風邪を引いた時の悶悶

風邪を引いて早退したと聞いたから来て見たんだが、鍵は開いてるのに、返事はなし、もしかして倒れているんじゃないだろうなぁ。寝室か?非常時だし、勝手に入っても許されるよな。おい、大丈夫か?あっ、眠りだ。ああ、お、起こしちゃったか、大丈夫か?それより、熱は結構ありそうだな、もう少しゆっくり寝てろ。なぁ、少し話をしてもいいか?そのまま聞いてくれればいい、眠っている君見て眠り姫を思い出した。あの物語に出てくる王子様の行動なんてありえないと思っていた。眠っている女の子にいきなりキスをするなんて、そんな——1——なこと。だけど、男ってそういうものなのか。目が逸らせなかった、君の唇から、キスして風邪が俺に移ったら、早く治るかもしれない、なんてこじつけめいた理屈をつけてても、そ、それに、なぁ、君、俺が今話したように、君にキスしようとしたことに、本当に気づいてなかったのか?まったく君は本当に無防備過ぎる。体調が悪かったのは分かる、だけど、鍵を開けっぱなしで寝てしまうなんて、泥棒ならまだいい、俺だって、君の寝顔に…いや、俺のことはどうでもよくて、病気の君なら、力付くで意のままにすることは——2——だろう。とにかく防犯には気をつけること、ああ、悪い、お説教何かしてる場合じゃねえや、少しは食べる元気があるか、食べるものを用意するから、それまでゆっくり眠っていて、薬も買ってきたから、後で飲むといい。迷惑なんかじゃない、病気の時ぐらい、俺に甘えればいい、思い切り甘えてゆっくり休んで、元気になって、俺にいつもの笑顔を見せて欲しい、それが俺にとっては一番のご褒美だから。

答案:(下方反白可见)

破廉恥【はれんち】:无耻,寡廉鲜耻。
容易い【たやすい】:容易,不难。

试试实力?点击右上角“本文相关应用”中的“贡献翻译稿”为本段文字提供翻译吧!
喜欢这个节目吗?欢迎

沪江日语声优站>>