沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

“蜜蜂声药——来自声优的耳语”节目每天一篇小短文,让你在声优温柔的耳语里,锻炼你的听力,还能积累日语词汇,还等什么呢?赶快来听一听声优们动人的声音吧!本次声优:遊佐浩二、鈴村健一。

学園祭でのキュン

お帰りなさいませ、お嬢様。って、お前?あっ、これ…これは、ほら、今流行の執事喫茶ってやつだよ。うちのゼミ人数は男のほうが多いけど、女のほうが発言力があってさ。やってらんねえよ、こんな格好。えっ、格好いい?そ、そうか。まあ、お前が言うなら、悪くない…かも。うん、あっちで女の子たちがオーダーを取ってほしいと呼んでる。いいよ、ほかのやつが出るから、——1——、ああ、うちの学部の後輩だからな。どっかで知ったんだと思う、この頃、よく俺のところに来るんだ。授業に関する質問だから、教えられる範囲で教えてるんだけど、メモも取らずに俺のほうばっかり見てるんだ、本当やる気あるのかと思うよ。おっと、そんな話をしてる場合じゃないよな。さて、今日の仕事。お嬢様、どんなにほかから指名が掛かろうが、私めには貴方様しか必要はありません。こんなにお可愛いらしいのに、私めのようなものにも、さり気なく優しくしてくださる。今日一日、どうしても執事にならねばならないと言うのでしたら、お嬢様、私めはお嬢様だけの執事でありたいのです。——2——、私めをお側においてくださいませ。さあ、ご注文をどうぞ。貴方にお使いすることが私めの最大の喜びなのですから。

答案:(下方反白可见)

1、名指し【なざし】:指名道姓,点名。
2、何卒【なにとぞ】:请;设法,想办法。

试试实力?点击右上角“本文相关应用”中的‘贡献翻译稿’为本段文字提供翻译吧!

喜欢这个节目吗?欢迎

蜜蜂声药系列文章请点击查看>>

沪江日语声优站>>