笑而不语:你说日本物价低?!
作者:紫润少爷译
来源:naver
2016-04-28 06:30
日本の生活費を聞いて、外人びっくり。
听到在日本生活的费用支出后,外国人都感到惊讶。
「日本はニューヨークと比べるとメチャメチャ安いじゃん!もう馬鹿馬鹿しくなってくるくらいだわ」
日本和纽约相比便宜多了!真的是夸张程度的便宜
「日本って6万4800円で家借りれるんだ!?オーストラリアだと週6万4800円くらい掛かるとこもザラにある」
在日本6万4800日元就能租房子!?在澳大利亚租房子一般一周就得花费6万4800日元
「爆買い」も、物価が安いから!?
爆买也是因为物价便宜!?
日本での買い物そのものにブランド的な価値を見出しているということもあるが、物価が安いことも魅力の1つ
在日本购物时,也会关注品牌的价值,但物价便宜是其魅力之一。
いわゆる「途上国」にも追いつかれてる
所谓的“发展中国家”也在(生活费上)赶超日本
ビックマックの値段を国際比較してみても、日本の値段はかなり安い方。(現在日本は370円)
在国际范围内比较麦当劳巨无霸的价格,日本的价格也是便宜的。(现在日本是370日元)
在泰国的城市随随便便吃顿午饭超过1000日元的话并不少见,而(这个价格)已经基本和日本相当了。
それもそのはずで、「給料」でも驚きの事実。
会出现这样的情况是因为收入上也有着令人诧异的事实。
初任給、日本はかなり安い部類
日本人第一笔工作收入属于十分少的一类(国家)
相对于(第一笔工作收入)大概20万日元的日本,澳大利亚是40万日元,多达两倍。在美国,不少大学毕业生的第一笔工作收入也是超过40万日元。
韓国などでも、もう日本超え
韩国等国也已超过日本
韓国(30万円)やブラジル(22万円)など、新興国の方がすでに給料が高くなっている。
韩国(30万日元)、巴西(22万日元)等,新兴国家也已提高工资。
このまま中国やベトナムの賃金が高くなっていけば、「日本人の方が賃金が低い」という状況が立ち現れてくる。
再如此下去,中国、越南的薪水继续上涨,就会出现“日本人的薪水最少”这样的状况。
なんで日本の給料は上がらないのか?
为什么日本的工资无法上涨呢?
低賃金のパート人口の割合が増えてる
拿着低收入打工的人口比例在增加
若者の労働力が減り、女性や、退職した高齢者の労働人口が増えてるから…っていうのが理由らしい。
据说理由是,年轻劳动力在减少,女性、退休的高龄老人的劳动人口在增加。
劳动成本和正式员工相比(打工的)便宜。因此我们能看见正式员工中年轻员工的减少,而这部分用低工资的高龄者或女性来补充这样的构成。
ムリに賃金を上げるのも難しい
硬要提高收入也是个难题
売り上げの高い店舗に関しては、残ると思うのですが、ギリギリでやってる店舗は軒並み閉店することになります。
如果是营业额不错的店铺应该没什么大问题。但是本就是勉勉强强在维持着生活的店铺估计会成片关门。
人件費の分だけ売り上げが伸びて、人件費を賄えるパターン。人件費の分も売り上げが伸びなくて閉店→アルバイトが失業するパターン。
如果营业额上涨仅仅足够支付人工费的话,那就是利润供给人工费的模式。如果营业额不足以人工费支付,那就关店→变成打工者失业这一模式。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
精华文章推荐: