【彼女にハマッてほしくないオタク趣味/不想女友太沉迷的御宅族爱好

·キャラクターオタク
「いい年になって、キャラクターグッズを集めているような女性は子どもっぽくてNG」
女性はいくつになってもかわいいキャラものに反応してしまいますが、キャラクターグッズの集めすぎは印象が良くないようです。

·玩偶宅
“年纪不小了还热衷于收集玩偶周边的女生感觉很孩子气,接受无能。”
任何年龄的女性都会喜欢可爱的玩偶,但是收集玩偶商品过度的话也好给人不好的印象呢。

·アニメオタク
「日常系とかいうだらだらしたストーリー展開のアニメを絶賛する神経が分からない。もし彼女だったら、どうせ見るならもっと有意義なアニメを見ろと説教したくなる」
「ガンダムとか男っぽいアニメが好きだと、昔の男の影響かと思ってなえる
アニメはアニメでも、許せるジャンルと許せないジャンルがあるようです。

·动漫宅
“我接受不了对日常系那种剧情拖沓的动漫赞不绝口的奇妙思维。如果那是我女朋友的话,我一定会教训她要看就看些有意义的动漫。”
“要是喜欢高达之类男性化的动漫,会觉得是不是受了前男友的影响,就感觉不会再爱了。”
看来同样是动漫,也有可以接受的范围和不能接受的范围之分呀。

·BL(boys love)オタク
「姉の押入れに大量のBL小説が隠されていたのを発見してドン引き。BLはエロ本だという認識だから、エロ本オタクとは付き合えない」
「男と腐女子は、お互いに理解しあえない壁があると思う」
BLというキーワードは一般化したものの、理解できる男性はまだまだ少数派なのかもしれません。

·BL宅
“姐姐在壁柜里她发现私藏了大量BL小说的时候被雷死了。一致认为BL就是色情书刊,无法和黄书宅女交往。”
“我觉得男人和腐女之间有一堵无法消除的壁垒,二者是不能互相理解的。”
虽然BL已经不是新鲜词汇了,但是能理解并接受的男性还是极少数的。

·男っぽすぎる趣味
「女でバイクオタクとか車オタクは引く。かっこいいとは思うけど、男の知り合いも多そうだし彼女にはしたくない」
「かっこいいけど彼女にはしたくない」というのが男の本音が痛烈です。

·太男性化的爱好
“接受不了摩托车宅或者汽车宅的女生。虽然很帅,但是感觉会有很多男性朋友,所以不想交这种女友。”
“很帅但不想交这种女友”——这是男性的强烈心声。

·女性アイドルオタク
「女性アイドルの追っかけはNG。自分もアイドルになりたい願望を持っていそうなのでめんどくさい」
趣味から、その人の性格を見透かされている場合も。

·女子偶像宅
“追女子偶像的女友NG。感觉她自己也有要做偶像的意愿,神烦!”
从兴趣爱好也能看出一个人的性格呢。

個人の趣味は尊重すべきですが、男性の本音は「自分が理解できる範囲ならOK」「めんどくさくなければOK」ということのようです。皆さんなら、どこまで一緒に楽しめますか?

虽然个人兴趣是应该尊重的,但是男士们的心声都是“在我可以理解的范围内就OK”“不造成麻烦的话也OK”。各位,你们能一起分享的底线在哪里呢?

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。