お菓子やデザートの大人向けレパートリーとして、今や定番化している「抹茶風味」。そのほろ苦い味わいに、ついつい手が伸びてしまいますが常日頃から抹茶と触れ合っている茶道家の方や、茶葉専門店の方々はこの「抹茶風味」に対してどのようなイメージを持っているのでしょうか。今回は茶道家やお茶屋さんなど抹茶に携わる職業の方を対象に、抹茶風味に対する意識調査を行ってみました。

“抹茶风味”作为糕点和甜品中专门面向成人口味的商品,如今已成为常规。人们总是会不自觉想要品尝这种稍带苦涩的味道,那么平时接触抹茶的茶道家和茶叶专卖店的老板们对“抹茶风味”又有怎样印象呢。这次,我们以抹茶相关的茶道家和茶叶铺老板等为对象,对他们如何看待抹茶风味进行了调查。

皆さん様々な意見をお持ちのようですが、中でも多かったのが以下の3点です。

大家持有各种各样的观点,其中最多的是以下3点。

「抹茶」と「抹茶風味」商品は別物と考えている

・认为“抹茶”和“抹茶风味”的商品是不同的东西

・特に不快感といったものはない

・并不会感觉不快

・本当の抹茶の味を知ってほしいという思いはある

・希望大家知道抹茶真正的味道

あくまでも「抹茶」と「抹茶風味」は別物として認識されているようですが、それでも抹茶に携わる方々は抹茶風味のお菓子を良く食べるそうです。

总之,虽然“抹茶”和“抹茶风味”被认为是不同的东西,但从事抹茶相关工作的人们似乎也会经常吃抹茶风味的糕点。

ちなみに、抹茶関係者に「好きな抹茶風味商品」を聞いたところ、ダントツでチョコレート菓子、次いでかき氷となっております。中には「日清カップヌードル 抹茶仕立てのシーフード味」を候補にあげる方も。

他们“最喜欢的抹茶风味商品”是抹茶巧克力糕点、然后是抹茶刨冰。其中也有人将“日清杯面 抹茶海鲜味”作为候补提名。

また、抹茶風味に対する可能性への言及も多くありました。

另外,还有很多言论提及到了抹茶风味的可能性。

・抹茶風味のお菓子がきっかけで、「抹茶の魅力」が世界に発信されているのは好ましい

・非常开心因抹茶风味糕点的出现,将“抹茶的魅力”传播到全世界

・抹茶は、日本では伝統文化として重々しく捉えられがちですが、海外ではカジュアルな食文化として受け止められている

・抹茶在日本虽然被视为很厚重的传统文化,但在国外却被认为是一种休闲的饮食文化。

・抹茶風味は日本ならではの味覚として紹介しやすい

・抹茶风味容易作为日本独有的味觉体验被介绍推荐

・カテキンやテアニンが含まれ、健康促進効果にも注目が高まっている

・富含儿茶素和茶氨酸,促进健康的功效也备受关注

一方で、抹茶風味の影響で海外の方に広がる「抹茶は甘いもの」という認識には、複雑な思いを抱える方も少なくないようでした。あくまでも業界的には別物として捉えられる「抹茶」と「抹茶風味」。それでも抹茶風味が抹茶本来の魅力に繋がる導入として機能している以上、両者の関係は今後も近づき続けていくのではないでしょうか。

另一方面,由于抹茶风味(糕点及甜品)的影响,海外广泛认为“抹茶是甜的”,对此认知似乎很多人有着复杂的想法。毕竟,业界认为“抹茶”和“抹茶风味”商品是不同的东西。即便如此,既然抹茶风味结合了抹茶原本的魅力并传达出这种魅力,相信两者之间的关系在今后也会持续保持下去吧。

本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:拥有百年历史的日本抹茶文化