単語

直人(なおと):(人名)直人
祥子(しょうこ):(人名)祥子
うっかり:(副,自サ)不小心
落とす(おとす):(他五)掉,丢
壊す(こわす):(他五)弄坏,搞坏
元通り(もとどおり):(名)原样
粗末(そまつ):(形动)疏忽,简慢
ポケット:(名)口袋
探る(さぐる):(他五)摸,摸索
チケット:(名)票,入场券
コート:(名)大衣

音声と言葉の解説

(1)うっかりして落としちまったんだ
「~ちまう」也是「~てしまう」的口语缩略形。一般只用于男性。

(2)こに通り、謝るよ
一边说「この通り」一边行大礼,是道歉或请求的最高形式。

(3)だいたいね、直人はいつだってそうなのよ
这里的「だいたい」表示“追根寻源”,后面出现的多是责备或消极的内容。例如:
* だいたいね、始めっからお前は真面目にやってないんだ。 / 说到底,你是压根儿就没好好干。
* 今からそんな話を持ち出すのはだいたいおかしいよ。 / 现在提出这种问题根本就让人奇怪。
* だいたいね、俺はそんなことを言った覚えはないよ。 / 我压根儿不记得说过那种话。

(4)だから、ごめんって言ってるだろ
这里的「だから」并不表示“因果关系”,而是一种说明、解释的语气。

(5) 映画見よ
这里的「見よ」是「見よう」的短呼形式。本段后面的「散歩しよ」也是同样的用法。

(6)あっきれた
「呆れた」的加强形式

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

想测测你的日语口语水平么?还有免费东京印象光盘送,有兴趣的同学不要错过好机会>>>