56 われながら情けないよ55 なんでこんなの買っちゃったんだろう

人物:A  B (友人同士、高校1年生)
場面:試合で不調だった友人を慰める / 安慰在比赛中发挥不好的友人


A:どうしたんだ?今日の試合。いつものお前らしくなかったよ。
/ 今天的比赛你是怎么啦?都不像是往常的你了。

B:ああ、じつは昨日から風邪を引いてしまって、下痢と熱で今日はフラフラだったんだ。
/ 嗯,昨天感冒了,又闹肚子又发烧,今天上场就晕呼呼的。

A:本当か、どうりでいつもと違って動きが鈍いはずだ。
/ 真的?我说怎么不像往常那么机灵了呢。

B:体調にはあんなに注意してたのになあ、昨日風呂からあがって、ちょっとテレビ見てからこのざまだ。ああ、あの時もう少し気をつけていれば・・・。クソッ!
/ 我对身体还注意又注意了,不想昨天洗过澡看了会儿电视,就这模样了。唉,那会儿我要多注意点就好了----,真臭!

A:まあ、次の試合で頑張ればいいさ。それより早く風邪治せよ。
/ 没关系,下次比赛加把劲就行了,你还是先把感冒养好吧。

B:今日の試合は来年のレギュラーを決める大事な一戦だったんだ。俺はもうだめだよ。
/ 要知道今天的比赛是决定明年正选队员的的关键一战啊!我算没戏了。

A:なに言ってんだよ、チャンスはまだたくさんあるじゃないか。お前の実力はあんなもんじゃないよ。
/ 别瞎说了,机会还有的是呢!你的实力不是今天的样子嘛!

B:スターティングメンバーで俺を使ってくれた監督にも申し訳ないよ。
/ 真对不起把我放进主力阵容的教练。

A:それだけお前の実力を認めているのさ。監督だって今日はお前の体調が悪かったことは分かったはずだよ。そうクヨクヨ悩むなよ。
/ 那不正是承认你的实力吗?教练也肯定知道你今天身体状况不好的。你别在那闷闷不乐的啦!

B:あーあ、われながら情けないよ。
/ 真是的!自己都觉得太窝囊了。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

想测测你的日语口语水平么?还有免费东京印象光盘送,有兴趣的同学不要错过好机会>>>