単語

転勤(てんきん)        【名】 公司内部(异地)工作调动
ノック             【名】 敲门
たまえ             【终助】(表示命令)
大いに(おおいに)       【副】 大大地,非常,颇

音声と言葉の解説

(1) かけたまえ
   「たまえ」是终助词,男子用语,前接动词连用形,表示语气较委婉的命令。多用于上级对部下。
(2) 青森支店の田川君は元気かね
句尾的「かね」是终助词「か」和「ね」的重叠。这里的「ね」读降调。口语中常见这种终助词重叠的现象,如「よね」「わね(女子)」「わよ(女子)」「わよね(女子)」等等。重叠以后,意思为几个终助词相加,但语气以最后一个终助词为主。例如,「よ」表示强调自己的主张或想法,「ね」表示征求对方的意见并于对方交流。而「よね」则强调了自己的主张,又是在征求对方的意见,语气比不加「ね」时要亲切一些。
(3) はいっ
感叹词后面的促音表示该感叹词读得较为短促。这里是初次与上级见面因而有点紧张的用法。此外,这种读法还可以使应答词「はい」显得有气势或有精神,有决心。
(4) 山本君と言ったかね
这里的过去助动词「た」与后面表示疑问的终助词一起表示“确认”,意为“你是叫…的吧”。
(5) あそこはいいところだろう
句尾的「だろう」表示“推销”自己的主张。一般读降调。读上升调时语气更强些。
(6) 慣れるにつれ、青森がすきになりました
サ变动词词干或句子后续「につね」,「につれて」是句型,表示“伴随着…”。例如:
◎ 経済の発展につれて、国民の生活も豊かになってきた。
(随着经济的发展,人民的生活也富裕起来了。)
◎ 日が経つにつれ、そこの暑さもあまり苦にならなくなった。
(日子长了,对那里的炎热也就不太在乎了。)

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

想测测你的日语口语水平么?还有免费东京印象光盘送,有兴趣的同学不要错过好机会>>>