情景环境
合うとき、別れるとき 见面与分手
親しい人に会ったとき(久しぶりに会う場合) 熟人相遇时(好久没见的人)
 

お嬢(じょう)さんはますますきれいになりましたね。
您女儿越长越好看了。

* 娘(むすめ)=女儿
* お嬢(じょう)さん=您女儿
* 日本人说自己家女儿时为「娘(むすめ)」,说别人家女儿时一般说「お嬢(じょう)さん」以示尊敬。

* ~につれてますます~だ=越…越…

お元気(げんき)そうね。
挺精神呀。

> お元気そうね。(挺精神呀!)
> そうですね。お久(ひさ)しぶりですね。(是呀,我们有日子没见了。)

* 中国人老朋友见面后喜欢互相用“你胖了”或“你瘦了”来寒暄。但是日本人很忌讳别人说自己「太り(ふとり)ましたね」这样的话。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!