さすがの里佳子さん。。利口な人だ。。。

ヒント: 当たる、つくる 。

紗和:ちょっと、何してるんですか。

利佳子:あった。北野先生。

紗和:どうして人の携帯でかけるんですか。

利佳子:じゃべらないわよ。1回だけコールして切るの。

紗和:冗談じゃないわ。

利佳子:私にも同じことしていいから。あなたも、これでかけて。落としたい男がいるの。かなりの難敵。難しければ難しいほど、退屈な毎日を忘れさせてくれる。私も、今の生活を捨てる気はないわ。でも、 --- 整段听写 --- (最後の部分は「~から」です。発音はちょっと弱くて、注意してくださいね~)

のり子:裕一郎、ワン切り。女子生徒からじゃないの。

北野:かもな。

利佳子:そう、それでいいの。友達が嫌なら、共犯者になりましょ。

ほんの少し、刺激を求めて、生きる実感を味わうことがそんなに悪いことかしら。いらいらして、家族に当たったり、賭け事にはまって、借金つくりより、ましじゃない。騙されたと思って、やってみなさいよ。たった1回、コールして、切るだけで。毎日が変わるから。

纱和:你在干嘛。
利佳子:有了,北野老师。
纱和:为什么要用别人的手机打电话。
利佳子:不会接通的,只是响一声就会挂断的。
纱和:开什么玩笑。
利佳子:你也可以对我做相同的事情。现在有个我想弄到手的男人,可他相当顽固。不过越难越能让我忘记生活的无聊。当然我不是想抛弃现在的生活,只是想追求一点刺激,体验我还活着的实感。冲着家人乱发脾气,沉迷赌博债台高筑,这不是更好么。就当被骗了,试试看。只是一个电话,一切都会变得不同。
乃里子:裕一郎,响一声电话哦,会不会是女学生啊。
北野:没准哦。
利佳子:如果你不喜欢朋友这个称呼的话,那我们成为同案犯吧。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>