将来への不安とか、本当に辛い時には自分を犠牲にしてでも力になってきたつもりだった親友から、遠まわしに今の自分が不幸と伝えられたりしながらも、強い焦りからくるネガティブ思考を常に取り払いながら、それでもどうにか頑張ってる。

即便对未来怀有不安,即便非常辛苦时,挚友即使自我牺牲也想成为支持的力量,这反而间接传达了自己现在的不幸而让人产生消极的想法,但不论是不安还是消极情绪,我们总在排除着这些干扰一直努力着。

辛くても土壇場で頑張れるのは、自分と繋がってくれている人の存在だと実感しています。そういうことが心から思えたことを考えると、今のこの辛い時期も自分にとっては大切なものだと後から振り返れる自信がある。

即便辛苦也能够在绝境中坚持,这让人确实感受着和自己有所牵绊的人的存在。内心这么想的话,会觉得辛苦现在对自己也是非常重要的,以后也会有自信来回忆。

頑張れてるのは決して自分の力だけではなく、協力してくれてる家族や恋人、少数だが友達などの繋がりというのが、自分にとって本当に強い励ましになっている。

之所以能够一直不言放弃,绝非只靠一个人的力量,给予帮助的家人、恋人,以及为数不多的朋友,他们对自己而言都是坚强有力的鼓励。

大切にしてきた人たちとの繋がりがある限り、自分は決して諦めないし、辛くてもやれると自信を持つ事ができる。そういう存在は本当にありがたいと、感謝してます。

正因为那些一直珍视的人,自己才有可能拥有决不放弃、即便辛苦也可以坚持的自信。对这样的存在,真的非常感谢。

特に血の繋がっていない存在の中で一番近い存在である恋人には、本当にお世話になっていて心から感謝してる。どうにか社会人として家庭を持てる余裕ができるくらいまで頑張って幸せな暮らしを作って行きたいと、心から本当にそう思ってる。

特别是恋人,作为没有血缘关系的人中最近的存在,一直照顾着自己,真的非常感谢。作为一个社会人,之外要努力为家庭留出余裕,创造幸福的生活,这是内心深处的真实愿望。

事実、それが今の自分にとって一番の起爆剤となってて、それがある限りは絶対に希望を持って前に進む事ができる。自分にとってそういう存在でいてくれることが、本当にありがたい。幸せにしたい。

实际上,这对现在的自己而言是最好的动力,只要拥有这个信念,就绝对能够携希望前行。对自己来说的这样的存在真的很难得。想带给对方幸福。

世間体や財力、自分が成長することや楽しくするための努力も生きていく上で大切な財産。でも自分は、人と築いてきたの大切なが、何よりも大きな財産だと確信してる。

恋人や友達を含めた、自分と関わってくれる人たちに対して、自分にとって何かをしてくれる存在という前提ではなく、自分が大切にすべき縁だということを忘れないように、自分は生きて行きたい。

面子、财力、自己的成长以及为快乐所作的努力,都是人生路上重要的财产。但,我确信一直以来和他人之间的重要羁绊是最大的财富。包括恋人和朋友在内,这些和自己有关的人,前提不是他们为自己做了什么,而是不忘记他们是自己应该珍视的缘份,走自己的人生路。

だから、最近は連絡が取れていない地元の友達やその他友達とかも、存在自体が自分にとって大切。非常に大きな力となって自分を支えてくれてます。本当にありがとう。

因此,不论是最近未能联系的当地的朋友,还是其他朋友,他们的存在本身已经非常重要。一直作为非常大的力量支持着自己。真的非常感谢。

今後自分が成功しても驕ることなく、人との繋がりを大切にしていきたい。前述した親友に関しても、恨んだり憎む事なく、今までの恩などを忘れずにしていきたい。今までの恩を考えれば、本当に小さな一時的なことだと。

今后即便成功也不傲慢,会一直珍视和他人之间的羁绊。上面说过的挚友也是,不会怀恨讨厌,而是记住他们至今的情谊。想到现在为止的恩惠,会觉得那些不过是一时的小事。

自分も時には頑固になったり、何らかが原因で、相手を不愉快にさせてしまうこともある。相手が大切な存在であれば、その時には相手の考え方を理解するという意味も含めて、先ずは素直に謝った上で、自分の考え方を伝えるなどの基本的なことは忘れないようにしたい。大切な関係を築きつつも、自信を持って好きなように堂々と生きて行きたいからこそ人に対するモラルやマナーは大切にしていこうと思う。

自己也会时而顽固,会时而因为什么让对方不愉快。既然对方是很重要的存在,那么就意味着发生不快时要理解对方的思考方式。不要忘记坦率地道个歉,然后把自己的想法传达给对方。正是因为想构筑重要的关系,想自信地按喜欢的方式堂堂正正地生活下去,才要珍视人情事理和礼节。

謙虚な姿勢を忘れずに、人には感謝をしながら、これからも自分なりに幸せな人生を歩めるように心がけて生きていけば、自分はそこそこ充実した生活をおくれるんじゃないかと信じてます。

我相信,不忘谦虚,不忘感恩之心,以后也努力让自己拥有幸福人生的话,肯定能够充实地生活。

よし、頑張るわ。そして改めて、ありがとう。

嗯,加油呀。并且,再说一声,谢谢。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。