日本人的婚前准备指南

冬季日剧《请与废柴的我谈恋爱》第7集里,柴田美智子(深田恭子 饰)和最上(三浦翔平 饰)有了结婚的计划,最上为了能闪电完婚制作了详细的结婚日程。

结婚并不是件容易的事情,在日本结婚都需要准备些什么呢?我们不妨透过这份日程表一探究竟吧!

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

八大要素论”网红“日剧的自我修养
在日本参加婚礼需要花多少钱
传统与现代:日本独特的结婚仪式

订婚戒指

1、婚約指輪

订婚戒指

指輪の素材には、特に決まりはありません。金や銀、最近はプラチナも主流になっています。お互いの名前や婚約日、イニシャルtoイニシャルといったメッセージやEternityといった単語を彫るケースが多いようです。

戒指没有特定的材质。金、银,以及最近的白金都是主流材料。很多人会将双方的名字、订婚日、首字母to首字母的信息、以及“永恒”之类的单词刻在戒指上。

最近は、婚約指輪を「そもそもほしくない」、という女性も増えてきています。普段から使える時計やネックレス、バッグなどを選択する方もいるようです。

最近,“说起来并不想要”订婚戒指的女性逐渐增多。也有人会选择平时用得到的手表、项链、包包表达订婚之意。

双方父母见面

2、結婚挨拶

向对方父母打招呼

会話の内容は、自分の自慢話や宗教、政治と言った内容はNG。趣味や相手の子供の頃といったものがお勧めです。男性主体で話を進めるのはNG。女性側の親の意見を立てるのが一番角が立ちません。挨拶が終わり、帰宅したら、相手側の家へお礼の電話をしましょう。直筆のお礼状を出せば、より丁寧な印象を与えることができるでしょう。

自吹自擂、言及宗教和政治的内容是不推荐的。建议交流兴趣爱好、对方儿时的故事。不宜以男方为主体推进谈话,站在女方父母的意见上是最为圆润的办法。招呼打完了,回到家一般要给对方家打个礼节性的电话。如果能亲笔写封感谢信的话,能够给对方更恭敬的印象。

親に挨拶をする時だけではなく、誰かと会う時に手土産を用意するのは、社会人としてのマナーです。しかし、「つまらないものですが」という定型の一言は、この場合ふさわしくないので言わないように注意しましょう。手渡すときには「お好きだと聞きましたので」や、「最近評判のお菓子です」等、一言を添えるといいでしょう。

不仅是向对方父母打招呼的时候,与任何人见面时准备随身礼品是作为社会人的基本礼仪。但是要注意,“一点小意思,不成敬意”这句固定的客套话在这种场合不适用。面交礼物时应当说上一句“听说您喜欢”或者“最近风评很好的点心”之类的话。

订婚仪式

3、結納

订婚仪式

入室は先に男性側。次に女性側が入室し、全員揃ったら着席します。略式結納であれば新郎父が進行役になり、挨拶を述べた後に一同で深く礼をします。その後男性側から結納品が収められ、女性側が目録を改め、今度は男性側に受書を渡します。最後に新郎父が儀式の締めの口上を、新婦父がそれに返礼をして一同で深く礼をし、結納の儀式は終了となります。

男方成员首先进入房间,接下来女方成员进入房间,全员到齐后入席。如果是简单订婚仪式的话,由新郎父亲担任主持人,致辞后全体深鞠躬。之后,女方接收男方的聘礼并查看礼单,向男方家递上收条。最后新郎父亲在仪式最后发表总结发言,新娘父亲回礼,全体深鞠躬后仪式结束。

結納の服装はセミフォーマルです。新婦本人は訪問着や付下げ、色無地、振袖もOK。洋服の場合は上品なドレスかワンピース、スーツ。色は明るいものにし、ドレスの場合も肌の露出は控えましょう。新郎はブラックスーツは基本ですが、略式ならダークスーツでOK。

订婚式的服装是半正式的。新娘穿访问和服、付下和服、无色地、振袖都可以。如果是西洋装,则穿高级礼服、连衣裙、套装。颜色明亮,不可过分暴露。新郎基本穿黑色套装,如果是简单订婚式穿深色套装就可以。

婚礼场地

4、式場探し

寻找婚礼场地

ガーデンウェディングがしたいなら春や秋の気候がいい時に時期が絞られ、仕事関係の招待客や親戚のことを考えれば場所も絞られてくるはず。気持ちよく祝ってもらうために、ゲストのことも考えた式場選びをしましょう。

如果想要举办花园婚礼的话,应该集中在春秋这种气候宜人的时期。考虑到工作上的客人和亲戚,场所的选择范围会进一步缩小。为了能够得到客人们舒心的祝福,多从宾客角度选择会场。

気になる会場ができたら、模擬挙式や模擬披露宴、料理の試食会、ドレスの試着等をすることができます。料理はゲストが楽しみにしているので、自分でも食べてみてことは重要。ドレスも式場によって揃えているものが違うので、どうしても着たいドレスが見つかれば、それにこだわってみるのもいいのかも。

如果有中意的会场了,就能够开展模拟婚礼、模拟婚宴、料理试吃会、礼服试穿的活动了。为了宾客们可以享受婚礼食物,自己试吃是很重要的。根据不同的婚礼场地,应当准备不一样的婚纱,因此如果发现了无论如何都想穿的婚纱的话,最好针对婚纱来选择场地。

婚纱

5、ドレス

婚纱

ドレスのパターンはシルエットデコルテ、袖、バックスタイルの組み合わせになります。シルエットとはAラインやプリンセスラインと言ったもの。似合うドレスは1人1人違うので、自分のイメージとデザインを実際に比較してみて。また、式場の雰囲気を考慮することも大切。例えばリゾート風の式場でプリンセスタイプよりも、エンパイアドレスの方が動きやすく砂浜でも気負いなく過ごせそう。

婚纱类型由轮廓裙型、露肩裙型、带袖裙型、露背裙型组成。轮廓裙型又称为A字裙、公主型婚纱。每人都有适合自己的婚纱,应当对自己的形象和设计进行实际比较。另外,考虑婚礼场地的气氛也很重要。例如在度假村风格场地,比起公主裙,皇后高腰裙在沙滩上行动更为轻松。

ドレスが決まったら、次は小物です。ベールグローブ、ヘッドドレスと言ったものから最高の組み合わせを探してみて。ベールのデザインやティアラクラウン、形によってイメージも随分変わってきます。

婚纱确定后,接下来就是配饰。要寻找面纱、手套、头冠等最理想的组合。面纱的设计、头饰、头冠,根据形状不同会相当大的改变新娘的形象。

结婚戒指

6、結婚指輪

结婚戒指

結婚指輪は、式でお互いの指にはめ、永遠の絆を表す大切なもの。式の直前は何かと忙しくなってしまうもの。じっくりと決めるためには、式の半年前から行動を始めた方がいいかも。

结婚戒指是在婚礼上男女双方互相戴在手上的、表示永远羁绊的重要物件。因为婚礼前在各方面都会变得很忙,所以为了能踏实的决定婚戒,一般在婚礼前的半年开始选婚戒。

プラチナやゴールドと言ったイメージがありますが、強度や軽さ、個性と言ったメリットからチタンやジルコニウム、ステンレスといった素材を選ぶ人も。何十年も使うものなので、飽きの来ないデザインを選ぶといいでしょう。また、家事や日常生活がしやすいということも大切です。

一般印象里婚戒的材质是白金或者黄金,但是从强度、轻便度、个性等方面的优点考虑,也有人选择钛、锆、不锈钢等材料。因为要使用好几十年,所以要选择不会厌倦的设计。另外,对于家务和日常生活来说很轻松也是很重要的。

結婚指輪の刻印は、2人の記念であったり、秘密のメッセージであったりします。言語も様々。英語やフランス語やイタリア語、ハワイが好きだから、とハワイの言葉を選ぶカップルも。最近では、刻印は文字に限らず、絵を入れるカップルも増えてきています。2人で1つの図形を分けて、重ねた時にだけ現れる。

结婚戒指里的刻印是两个人的纪念和秘密信息。语言多种多样,英语、法语、意大利语都有,也有夫妇因为喜欢夏威夷而选择夏威夷语。近期的刻印不仅限于文字,刻图案的夫妇逐渐增多。两人的婚戒上各刻上图案的一半,只有在两个婚戒放在一起的时候才能重现完整的图案。

报告上司

7、職場報告

报告上司

プライベートのことなので、就業時間内は避けたほうがベスト。休み時間や就業後の、ゆったりと時間が取れるときに報告しましょう。報告時期は、遅くても式の3か月以上前にはしておくこと。挙式の日やハネムーンで休むこともあるので、早めに済ませましょう。職場結婚をする場合や退職する場合は、いっそう時間に余裕を持って。

因为是私事,应当避免在工作时间报告。最好在休息时间或者工作结束后等时间充裕的时候报告。报告的时间最迟是婚礼之前的3个月。婚礼日以及蜜月都需要休息,应当尽早报告上司。如果是办公室恋爱或者辞职,就需要更充足的时间。

また、一番避けなければいけないのは同僚からの噂で上司が結婚を知ってしまうこと。大切な報告なので、職場の誰よりも早く、直属の上司に口頭で報告するようにしましょう。報告をする際には、職場の人を式に呼ぶかどうかを決めておくと、慌てずに対応ができます。上司に来ていただく場合には、報告の際に「ぜひご列席を」と、一言添えて打診しておきましょう。招待しない場合には、「身内だけの式のため」等、きちんとした理由を伝えましょう。

最需要避免的是上司因为同事流言知道结婚的事。这是重要的报告,因此应当赶在职场里任何人之前向直属上司口头报告。进行报告的时候,应当预先决定是否在婚礼上邀请同事,方可从容应对。如果希望邀请上司,报告时要试探的问一句“请您一定出席”。如果不邀请上司,应当好好传达不邀请的理由,比如“只是一次家属内部的仪式”等等。

こちらは社内規定の退職の項目に従って行動しましょう。逆に仕事を続ける場合は、今後も頑張っていくと伝えましょう。また、職場結婚になる場合は、2人の上司にそれぞれ報告すること。その後、2人で互いの上司に一緒に挨拶に行きましょう。この時、苗字をどうするかと言ったことも報告を。会社によって仕事上の別姓が許可されている場合もあります。

如果结婚后将要辞职,则应当按照公司内部有关辞职的规定行动;如果结婚后继续工作,应当表示自己今后也会继续努力。另外,如果是办公室恋爱,应当2人分别向上司报告。之后,两个人再一起向彼此的上司打招呼。同时报告婚后如何称呼姓氏,存在工作时依旧认可使用不同姓氏的可能。

请帖

8、招待状

请帖

挙式3ヶ月前ごろに、まず招待状を手作りにするか、オーダーにするかを決めましょう。式場にすべてを依頼すれば、基本的に自分たちの手間は省くことが可能です。ただ、多くの花嫁に聞くと、全体の節約ポイントを「招待状を手作りした」と答える方も多くいらっしゃいます。

在婚礼3个月前,首先要决定是手工制作请帖,还是订购请帖。如果全部委托给婚礼场地的话,基本上可以节省自己的时间和精力。只是,据多数新娘说,回答节约预算的要点是“手工制作请帖”的人占多数。

封筒には招待状と返信用の葉書を入れ、差出人は新郎新婦の名前を連名で書くのが主流ですが、両家、両家の父親、両家の父親と新郎新婦といったパターンがあります。宛名はできれば肉筆で毛筆や筆ペンを使うこと。肉筆に自信が無い場合は、宛名を代行で書いてくれる業者もあります。

信封里包含请帖和回信用的明信片。寄信人的主流是署名新郎新娘两人联名,同时也存在署名两家、两家父亲、两家父亲与新郎新娘的模式。如果可以的话,收件人姓名用毛笔或者钢笔亲笔书写。如果对亲笔没有信心,也可以请同业者代为书写。

裏面の差出人は、印刷したもので構いません。切手は慶事用のものを貼りましょう。こちらは郵便局で購入することができます。返信葉書にも、寿切手があるのでそちらを使いましょう。式の日時や場所の案内も同封しておくこと。発送前には電話やメールで出席の打診をしておくのも有効な手段。

里面的寄信人即使打印也没有关系。邮票使用喜事专用的邮票,可以在邮局购买。回信用明信片也要使用喜事用邮票。婚礼的日期时间、场地指示图也要附在信件里。发出请帖前用电话和短信试探客人是否出席也是有效手段。

入籍手续

9、入籍手続き

入籍手续

入籍と挙式はどちらが先でも構いません。先に入籍をし、それからお金を貯めて挙式をするというケースもあります。婚姻届を出すには、まず最寄りの役所や出張所の戸籍課で婚姻届を貰い、それに記入して戸籍謄本と共に役所へ提出します。戸籍謄本は結婚前の本籍地とは違う役所へ婚姻届を提出する際に必要となります。

入籍和婚礼哪一个先做都可以。存在先入籍,然后存钱办婚礼的情况。提出婚姻申请表,首先要向最近的地方政府或者办事处的户籍部门索要婚姻申请书,填好申请书并和户口副本一起提交地方政府。与结婚前的籍贯所在地不同的地方政府提交结婚申请书的时候,有必要上交户口副本。

入籍をし苗字が変わると、それに伴って変更しなければならないものがいくつもあります。運転免許証、銀行、パスポート、健康保険、公共料金と言ったものの変更をしなければいけません。

入籍后随着姓氏的改变,有很多证件必须变更。包括驾照、银行卡、护照、健康保险、公共事业费等等。

銀行口座は、旧姓の印鑑と新姓の印鑑、通帳、キャッシュカード、新しい住所を証明するものを持ち、銀行窓口で変更します。名義人の氏名を変更すると各種料金の引き落としができなくなるため、引き落とし先への名義変更も忘れずに行いましょう。国民保険や年金は、厚生年金であれば会社から書類を貰い、新しい氏名や住所、扶養家族などを書き込んで提出します。国民健康保険の場合は、役所の年金保険課などに保険証と印鑑を持っていき手続きをしましょう。

银行账号需要拿着旧姓以及新姓的印鉴、存折、提款卡、新住址等证明材料在银行窗口变更。由于名义人的姓氏改变,各种费用将无法扣款,所以不能忘记去扣款所在地变更名义人。国民保险、养老金方面,如果有厚生养老金保险的话,应当向公司索取书面材料,写好新姓名、住所、抚养家族等等以后提交材料;国民健康保险则需拿着保险证和印鉴去地方政府机关的养老保险部门办理手续。