听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2014年10月18日新闻:

日语原文:

韓国で昨日、野外コンサートを見ようとした人たちが排気口のの上に乗っていたところ、蓋が壊れたために20メートルあまり下の地下駐車場に落下し、16人が死亡した事故で、警察は、会場の警備態勢などに問題がなかったか調べを進めています。この事故は昨日夕方、ソウル郊外のソンナム市の広場で、人気女性グループの野外コンサートを見ようと集まった人たちの一部が、地下駐車場の排気口の蓋の上に乗っていたところ、蓋が壊れたために20メートルあまり下に転落し、16人が死亡し、11人がけがをしたものです。警察などの調べによりますと、当時、警備員が蓋の上に乗らないよう呼びかけたということですが、排気口の周辺に柵などはなく、コンサートが始まると次々と人が蓋の上に乗り、その重みで壊れたとみられています。このため警察は、会場の警備態勢などに問題がなかったか、コンサートの主催者や駐車場の管理者から詳しく話を聞いています。韓国では、旅客船セウォル号の沈没事故のあと、国を挙げて安全意識を高めることを目指して国会などで議論が続いていただけに、再び多くの死傷者が出た今回の事故に衝撃が広がっています。政府は、直ちにチョン・ホンウォン首相を現場に派遣し、原因究明や被害者の治療に万全を期すよう指示しており、旅客船の事故で政府の対応の不手際に批判が集まったことを念頭に、迅速に対応する姿勢を示したものとみられます。

参考翻译:

昨天,在韩国的一场露天演唱会上,站在通风口孔盖上的观众由于孔盖损毁而跌入20多米以下的地下停车场,造成16人死亡的重大事故。目前警方正在就会场安保状况是否存在纰漏进行调查。事故发生在昨天傍晚,地点是首尔郊外城南市的广场。当时人们聚集在此观看某人气女团的露天演唱会。一部分人由于站在地下停车场的通风口孔盖上时孔盖损毁而跌落20多米,造成16死11伤。据警方调查,当时保安曾要求观众不要站在通风口孔盖上,但由于四周没有围起来,因此演出开始后越来越多的人站了上去,导致孔盖不堪重负损毁。因此,警方正在就会场安保状况是否存在纰漏对演出主办方和停车场负责人进行审问。世越号客轮沉船事故后,韩国国会一直在讨论如何提高全国安全意识,值此关口再次发生多人伤亡事故,影响巨大。政府在事发后立即派总理郑烘原赶赴现场,并要求尽全力查明原因,妥善处理伤员。可以看出在处理沉船事故不利饱受批评后,政府希望展现出迅速应对突发事件的姿态。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>