2015年冬季日剧专题《流星旅行车》>>

知识点讲解

1.うわべだけの良い父親になってた。(10:52)

只是成了表面上的好爸爸。

上辺(うわべ)【名】

(1)外表,外观。
例:上辺を飾る。/装饰门面;修饰外表。

(2)表面。徒有外表(的态度等)。
例:うわべだけで誠意はない。/徒有外表,没有诚意。 

2.あいつは自分一人の力でけりを付けると決めたんじゃい。(12:48)

那家伙已经决定靠自己一个人的力量结束一切。

けりを付ける(けりをつける):【惯用语】把……解决;把……结束。 

例:堕落した生活にけりを付けた。/结束了堕落的生活。

3.ご利益がないだろうから。(11:00

应该就不灵验了。

ご利益(ごりやく):【名】 灵验

例:たいへんご利益がある。/ 很灵验。 
例:ご利益を受ける。 /蒙神佛保佑 。
例:そんなことをして何のご利益があるんだ。 /干那种事有什么可图的。

4.そんな時のあなたの笑顔虫酸が走るぐらい大っ嫌い!(29:42)

你那种时候的笑容真实让我反胃,讨厌极了!

虫酸が走る(むしずがはしる):【惯用语】

(1)恶心,吐酸水。
例:それを見て虫酸が走る。/看到那个就想吐。

(2)非常令人厌恶。
例:顔を見ただけで虫酸が走る。/光看到他的脸就令人感到厌恶。

5.伝えたいことは伝えた。断ち切ることは断ち切った。(36:57)

想说的话都说了。要做的了断都做了

断ち切る(たちきる):【他动·一类】

(1)截断,割断,切开,切断。
例:電線を断ち切る。/切断电线。
例:紙をふたつに断ち切る。/把纸裁成两半。

(2)断绝。
例:連絡を断ち切る。/断绝联系。
例:ふたりの関係を断ち切る。/断绝两人的关系。
例:未練を断ち切る。/不再留恋;一刀两断。

(3)截断。
例:補給路を断ち切る。/截断给养线。 

下一页:精彩镜头欣赏>>