2015年冬季日剧《无间双龙》专题>>>

【知识点讲解】

1.何か大事なこと忘れてる気がして。(06:37)

我总觉得自己忘记了什么重要的事。

気がする(きがする):【惯用语】觉得,好像。
例:危ない気がする。/觉得很危险。

·20年前,龙崎经历过那件事情后,就失去了相关的所有记忆了,如今随着不断接近真相,记忆也在随之恢复。

2.覚えてるのは結子先生が血まみれで倒れてるとこだけなんだ。(06:56)

我只记得结子老师浑身是血倒在地上。

まみれ:【N1语法】
【接续】
名词+まみれ
【释义】
沾满……,浑身是……
例:血まみれになって倒れた家の中から逃げ出してきた。/浑身是血地从倒塌的房屋中逃了出来。
例:子供たちは泥まみれになって遊んでいる。/孩子们浑身是泥地玩儿着。

·“まみれ”常用的是和“血”“泥”搭配,即“血まみれ”“泥まみれ”。

3.まっそこのチンピラは始末して。(09:18)

算了,先处理了这个小混混。

始末(しまつ):【名·他サ】
(1)(事情的)始末,颠末,原委。
例:事の始末を語る。/讲述事情的始末。
(2)情形,情况;(坏的)结果,结局,地步,(落到)……样子。
例:泣き言を述べる始末だ。/竟然发起牢骚来了。
(3)处理,应付。
例:自分で自分の始末をする。/由自己来处理自己的问题。
例:彼は自分の始末もできない。/他连自己都不能照顾了。
(4)俭省,节约,撙节。
例:紙や鉛筆を始末して使う。/节约使用纸张和铅笔。

·公安再厉害最终还是被主角秒杀。不得不说,段野的那段话确实很戳重点。

4.打たれた傷でフラフラか。(12:35)

被抢击中已经不清醒了吧。

ふらふら:【副·サ変自】
(1)蹒跚,摇晃,晃荡。
例:空腹でふらふらになっている。/饿得发晕。
(2)游移不定。
例:気持ちがふらふらしている。/定不下心来。
(3)糊里糊涂;信步而行,溜达。
例:ふらふらと出て行く。/无目的地走出去;出去溜达。

·受了重伤的龙崎仿佛被什么附身了一样,最终在段野的大喊声中,恢复了意识。

5.何が悲しくて中年トリオで遊園地遊びに来るんすか?(14:13)

中年三人组来逛游乐园么,真是个悲伤的故事。

トリオ:【名】
(1)三个一组。
(2)三人一组。
例:クリーンアップトリオ。/扫垒安打三人小组。
(3)三重奏。三重唱。
(4)进行曲的第二乐章。

·欢乐的三人组,蝶野警官说完“中年”后,后面两个人还在纠结自己被归入中年组的事,萌萌萌。

精彩下一页:精彩镜头欣赏>>