2015年冬季日剧专题《流星旅行车》>>

知识点讲解

1.初めてといっていいほど懐いている永田さん親子。(00:52)

第一次这么亲近的永田父子。

懐く(なつく)【自动・一类】接近,喜欢;驯服。(慣れに親しむ。親近感を抱き、近づきなじむ。) 

例:子どもたちはわたしによく懐く。/孩子们经常接近我。 
例:部下はみな彼になついている。/部下都喜欢他。 
例:犬がなついてきた。/狗亲近了。

2.やり直しの旅はいまひとつ行き詰っていますが。(03:07)

虽然重头来过之旅遇到了一些瓶颈

行き詰まる(ゆきづまる):【自动・一类】

(1)走到尽头,走不过去,行不通,穷途末路,走投无路。
例:路地が行き詰まる。/胡同走不通。
例:袋小路にはいって行き詰まる。/走进死胡同。

(2)停滞不前,停顿,陷入僵局。
例:事業が行き詰まる。/事业没有出路。
例:彼の理論は完全に行き詰まった。/他的理论完全行不通了。
例:交渉は行き詰まった。/谈判陷于僵局。
例:仕事が行き詰まる。/工作停滞。 

3.お前が生ぬるい言い方しとるけえ。(04:10

都是因为你说话软了吧唧的。

生ぬるい(なまぬるい):【形】

(1)微温,有点热气。
里:生温いお茶。/温茶。
例:風が生温い。/不冷不热的风。 

(2)不够严格,马马虎虎,不够彻底。
例:生温い性格。/优柔寡断(敷衍了事)的性格。
例: 生温い処置。/不严格的处置。
例:そんな生温いやり方ではだめだ。/那种不彻底的做法可不行。  

4.親が子供の顔色うかがうなんぞ世も末じゃ。(04:26)

父母还得看孩子的脸色,那这世道也算是完了。

顔色を伺う(がんしょくをうかがう):【惯用语】察言观色。

例:顔色を伺う、仕事とは、多くの他人との複雑な関係の中で成立する複雑な出来事なのかもしれない。/在工作中,察言观色大多是在与他人复杂的关系中所形成的复杂的事情。

5.こっちにも切羽詰まった経緯があんじゃ。(30:55)

我们也是被逼无奈。

切羽詰まる(せっぱつまる):【自五】被逼得走投无路,临到紧急关头,无可奈何,迫不得已。

例:切羽詰まって上司に泣きつく。/事到临头哀求上司。 

6.幽霊になってさまよっているんです(38:26)

变成幽灵徘徊在世间。

彷徨う(さまよう):【自动・一类】

(1)彷徨,徘徊,流浪。
例:あちこちを彷徨う。/到处流浪。
例:あてどもなしにさまよい歩く。/毫无目的地徘徊着走。

(2)踌躇,犹豫,迟疑不决。
例:生死の境を彷徨う。/徘徊在生死线上,死去活来。
例:死線を彷徨う。/挣扎在死亡线上。 

下一页:精彩镜头欣赏>>