1.「素敵」

1.极好

最近、日常会話で「素敵」という表現を使う頻度が下がっています。「素敵」という言葉には、相手をくすぐったいような嬉しい気持ちにさせるパワーがあります。普段会話で使わないポジティブな言葉こそ、文章に取り入れて伝えてみましょう。

最近、在日常会话中,“极好”这个词的使用频率下降了。“极好”这个词有让对方(被夸到)不好意思、开心的力量。试着在情书里加入平时说话不会用到的、积极向上的词语吧。

2.「ずっと」

2.一直

「好きでした」はラブレターの鉄板文句ですが、「ずっと」を加えることで、長く片想いしてきたことを伝えられます。相手に対する「好き」の気持ちが、継続性のある真剣なものであることを伝えましょう。

虽然“我喜欢你”是情书万年不变、必然出现的句子,但是加上“一直”,就能传达出你暗恋他相当长一段时间了。要让对方知道你对他的喜欢时候持续性的、是很认真的。

3.「想い」

3.思慕

「思い」ではなく「想い」を使いましょう。「私のこの想いを伝えたい」のように、ただその時に「思った」感情ではなく、継続性のある「想い」であるというように、「思慕の情」「愛情」「恋心」という意味で使います。「想い」以外でも、心という漢字が含まれた言葉を使うと、気持ちのこもった文章として伝わります。

不要用“感情”一词而用“思慕”一词吧。如同“我想要告诉你,我对你的思慕”,如同不是一时“想”起的情感,而是持续的“思慕”一样,可以用作“思慕之情”、“爱情”、“恋慕之心”等意义 。除了“思慕”,还可以用含有“心”字的词,这样的情书会满含你的爱慕之心。

4.「機会(チャンス)」

4.机会

「お話する機会」、「二人で会う機会」など、自分に「機会(チャンス)」をくれるように訴えましょう。いきなり「付き合ってください」よりも、まずは会って話をするきっかけが欲しいという、「奥ゆかしさ」が好感につながります。

“跟你说话的机会”、“两人见面的机会”等,传达出希望对方给自己机会的讯息。比起突然告诉对方“请跟我交往吧”,还不如先说希望对方给予自己见面、说话的机会,这样的会让对方觉得你品格不错而产生好感。

5.「気になる」

5.在乎

「あなたのことが気になって仕方ないのです」。この言葉は相手の心を揺さぶります。「気になる」理由はいろいろあり得ますが、もちろんこの場合は「恋」ですね。でも、はっきり「恋」と書かないことで、ラブレターをもらった側は、ただ読むだけでなく、深読みしたり想像したりしてしまうのです。このように相手に想像させる余白を与えることができるのは、「言葉」のみで伝達するラブレターならではの強みです。

“我实在很在乎你”。这样的话会动摇对方的心。虽然“在乎”的原因有很多,但(情书的话)肯定是爱情啦。但是,没有很明确的写出“爱情”这个词的话,对方就会边深读你的情书,边想象,而不是仅仅只浏览了你的情书。像这样给对方留下想象的空间正是通过“文字”来表达爱意的情书的强大。

いかがでしたでしょうか?

你觉得怎样呢?

女子である自分がもらって嬉しい言葉と、男性の場合のそれは必ずしも一致しません。ラブレターはあくまで相手の男性目線で、ストーカー?と勘違いされないシンプルさと「心」を込めると成功しやすいようです。

女生若是收到一些话令自己很开心,但同样的话对男生而言不一定有一样的效果。情书若以男性视线来写(不要给他一种“你是跟踪狂”的印象),并且注入自己的爱意的话,成功率会更高哦。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

轻松做到:减肥的5个妙招