2014年夏季日剧专题《年轻人们》>>

知识点讲解

1.血迷ったか?(01:29)

你是疯了吗?

血迷う(ちまよう):【自动・一类】(因恐怖、激愤、悲痛等)发疯,不能自制。

例:何を血迷っているのだ。/你在发什么疯。

2.お前たちの足かせになっちゃいけないんだよ。(10:24)

不能成为你们的枷锁。

足かせ(あしかせ):【名】脚镣;累赘。

例:私はあなたの足かせになる気はないの。/我无心要成为你的负担。

3.お前のせいであの家手放さなきゃいけねえんだってよ。(19:20)

说都是因为你才不得不把咱家房子给卖了。

手放す(てばなす)【他动·一类】

(1)卖掉,出售;转让,赠送。
例:秘蔵の絵を手放す。/让出珍藏的画。
例:困っていてもこれだけは手放さない。/即使走头无路〔山穷水尽,实在没法子〕也不想将此物脱手。

(2)离开,分手,舍弃。
例:娘を手放す。/让女儿离开家庭。

(3)放下,撂下(工作)。
例:今手放せない仕事がある。/现在有放不下的工作。 

4.明日には引き払わなきゃいけないんだよ(23:13)

明天就得搬走。

引き払う(ひきはらう):【他动·一类】

(1)离开,搬迁,迁走,搬到。
例:家を引き払った。/搬家。
例:故郷の町を引き払った。/离开老家。

(2)拆除。 

5.一生懸命とか、ひたむきっていう言葉が……(27:26)

拼尽全力,一心一意这样的词……

ひたむき【形動】只顾,一心,一个劲儿。

例:ひたむきな熱情。/由衷的热情。 
例:試験をめざしてひたむきな勉強を続ける。/为考试而埋头用功。 
例:山頂めがけてひたむきに突き進む。/眼望山顶一个劲儿地往上爬。

6.それでもお前たちは俺の誇り。(40:36)

即便如此你们都是我的骄傲。

誇り(ほこり):【名】自豪,骄傲;自尊心。荣誉,骄傲;值得夸耀。

例:誇りを感ずる。/感到自豪(骄傲)。
例:誇りを傷つける。/挫伤自尊心。
例:誇りをもって活動する。/自豪地进行活动。
例:彼は誇り高い。/他自尊心强;他很自负。  

下一页:精彩镜头欣赏>>