(希望する役職がない場合) 私は自分の専門分野で能力を磨きたいと思っています。私の専門分野で御社に貢献しつつ、○○に関することは○○と言われるよう、業務に邁進したいと思っています。

(没有志愿职位的情况)我想在自己的专业领域磨练能力。以我的专业技能为贵公司做贡献,正如XX这么说XX的,我想在业务上迈进。

「私は山登りが趣味です。仕事のアイデアの多くは山登りをしている時にひらめきます。仕事で行き詰まった時などはよく山に登ります。将来の夢は子供達と一緒に登山を楽しむことです。」

“我的爱好是登山。工作上的点子多是在登山期间闪现的。工作遇到瓶颈时我常去登山。将来的梦想是想跟孩子一起登山。”

目標をしっかり持つ人は、仕事にも張りがあっていいというのが会社側の読み。 できれば仕事上のキャリアプランに結びついた夢や目標を語りたい。仕事上の目標として何を実現したい?自分の手でつくり上げてみたいと思う製品は何か。将来的に、どのようなキャリアを身につけ、どんな役職を目指したいのか?ライフワークとして取り組みたい仕事があるか。

有着明确目标的人公司会认为你在工作上也会张弛有度。可能的话最好阐述与工作的职业规划有联系的梦想或目标。工作上你想实现什么目标?你想通过自己的双手创造什么产品?将来你想掌握哪种职业技能,又是以何种职位作为目标?是否有想作为生涯事业的工作?

目的意識や将来設計をもっているのか、またそれに基づいた転職なのか、社会人としての成熟度を見る質問です。将来へのしっかりした目的があれば、仕事にも張りが出ていい働きをしてもらえると会社側は考えている。「私の夢は○○することです。御社は△△の点で私の夢とつながる部分がある」といったように、その会社で実現の期待が持てる夢なら申し分ないでしょう。

你是否具有目的意识或未来规划?还是说你就是基于这一目的跳槽的?这些提问能看出你作为职场人士的成熟度。如果有面向将来的固定目的,公司方面也会认为你在工作中会张弛有度。“我的梦想是XX。贵公司在XX这点上与我的梦想有着交集”像这样如果有着可能在该公司实现的梦想,那对方也没什么好说的。

面接でのやりとりは「あなたの考え」に基づくものでなくてはなりません。書籍などのコピペ発言では何の意味もなく、面接官としては、何の魅力も感じることなく不採用一直線となるでしょう。「自分の言葉で自分のことを話す」面接は「あなたの」考え方、価値観、これまでの実績、今後何をしていきたいのかについてを話す場であり、書籍などのコピペ発言は一切必要ありません。

面试应答必须基于你“自己的思考”。照抄书本复制粘贴而来的回答毫无意义,作为面试官来说也会感受不到任何魅力而直接刷掉吧。“用自己的语言来阐述自身”型的面试是你表达“你的”想法、价值观、已获得的成绩以及今后想要做什么的场景,复制粘贴来自书本的说法完全没必要。

将来像や夢に関するまとめ

いかがでしたでしょうか。将来像や夢に関する質問の意図もしっかりとおさえ、様々な回答例を参考にした上で、オリジナルの将来を描いていただきたいなと思います。特に就活ではポテンシャル採用が一般的であるため、考え方をしっかりと固めておく事が重要でしょう。

对未来图景与梦想的总结

怎么样?希望大家能透彻理解对未来图景与梦想的提问的意图,参考上述种种回答范例,在此基础上来描述自己原创的未来。尤其是在招聘当中录用有潜力的人才是最平常的,自身固定的想法就很重要了。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读:

面试时必问的5个问题