44.春节篇(周刊)  

大家好,我是可爱的小D~~嘿嘿,快过年了,兴致都高啦~~

在2009年第一期的新鲜热词里,我们已经对日本的新年有所了解。在日本,除了冲绳地区还保留着庆祝旧历(旧暦:きゅうれき)新年的传统,把它叫做“旧正月(旧正月:きゅうしょうがつ)”,其他地方都庆祝阳历(新暦:しんれき)1月1日,把它叫做“正月(正月:しょうがつ)”。而咱们中国还是按照传统来过,也就是农历新年咯。那小D考考大家,春节为什么叫做春节呢?

呵呵,字面意思来说,所谓春节(春節:しゅんせつ),也就是告别寒冷的冬季,迎接生机盎然的春天。我们所说的过年在日语里就叫做“年越し(としこし)”,而除夕则叫做“除夜(じょや)”或者“大晦日(おおみそか)”。家家户户门前都会贴春联(春聨:しゅんれん)和大大的福字(倒福:とうふく),还会在大年夜那天通宵(徹夜:てつや)来迎接新年,打打麻将(麻雀:マージャン),聊聊天,包包饺子(ギョーザ)之类的,这也是一个传统,叫做守岁(守歳:しゅさい),象征着把一切邪瘟病疫(疫病:やくびょう)驱走,期待着新的一年吉祥如意~到新年来临之际,家家户户就开始放鞭炮(爆竹:ばくちく)咯~パンパンパン的鞭炮声可是把小D从美美的睡梦中吵醒了好多次呢~

还在上学的童鞋们估计现在已经到家美滋滋地休息了吧,不过在外辛苦打工的朋友就米这么幸运了~春节回家的路途还顺利吗?春运(帰省ラッシュ:きせいラッシュ)实在是叫人头疼啊。受到今年金融危机(金融危機:きんゆうきき)的影响,公司裁员(リストラ)、工厂倒闭(閉鎖:へいさ)也使得今年回家的外出务工者(出稼ぎ労働者:でかせぎろうどうしゃ)大量增加,春运时间也有所延长了,火车票(列車チケット:れっしゃちけっと)也不好买啊……祝愿大家都能平安回家,合家团圆。

小D在这里也代表沪江全体给大家拜个早年,祝大家新年快乐、万事如意、恭喜发财^^嘿嘿,大家过年回家拿了压岁钱(お年玉:おとしだま)可别忘了我一份呐!好啦,年后再见!


如果你喜欢这份电子报,不妨在下面输入你的email地址订阅。跟小D学新鲜热词,每周三精彩发送!

您的邮箱:

答案:新年快乐=楽しい「たのしい」一年「いちねん」を
    万事如意=全て「すべて」うまくいきますように
    恭喜发财=お金持ち「かねもち」になれますように

30天突破日本语

商务日语套餐

日语基础语法速成班

生活日语万用句典

走遍日本万用句典

临阵磨枪说日语系列

面试就职 日语一本通

动漫风暴学日语

ハウルの動く城 (1-4)

千と千尋の神隠し(1-5)

KY式日本語
copyright (c) 2009 沪江日语网