結婚記念日には1年目から○○婚式という名称があります。またそれぞれに名称の意味もちゃんとあります。ここでは各年の結婚記念日の名称をご紹介します。プレゼントを渡す際に「今年は○○婚式だよ」と言った言葉を添えると、より印象深い結婚記念日となるのではないでしょうか。

结婚纪念日从第1年开始,就有XX婚之名,且各自都有其深意。在此来介绍每年结婚纪念日的名称。在送礼物的时候,加上那么一句“今年是我们的xx婚哟”,是不是会成为令人印象更深刻的结婚纪念日呢。

年数 名称 意义
第1年

紙婚式

纸婚

白紙のような二人の将来の幸せを願う

祈愿如尚如白纸般的二人将来的幸福

第2年

わら婚式

稻草婚

質素倹約を意味し、贅沢を戒める

意指朴素、节俭,戒除奢靡

第3年

革婚式

革婚

そろそろ倦怠期の時期だけど、革のように粘り強く

差不多到倦怠期了,要像皮革般牢固顽强

第4年

花婚式

花婚

花が咲き、実がなる

开花结果,开枝散叶

第5年

木婚式

木婚

夫婦がやっと一本の木のように一体となる

夫妻终于像一棵树那样融为一体

第6年

鉄婚式

铁婚

鉄のように強い絆の人生を願う

希望人生建立起像铁一样牢固的羁绊

第7年

銅婚式

铜婚

家族、財産の安定を銅に例えて

把家庭、财产的安定比喻成铜墙铁壁

第8年

ゴム婚式

橡胶婚

2人の生活に弾力性があるように

两个人的生活松弛有度,有弹性空间

第9年

陶器婚式

陶器婚

陶器を大切に扱い、ヒビが入らないように

要像对待陶器那样小心翼翼,使其不要有裂痕

第10年

すず婚式

锡婚

すず(錫)のように美しさと柔らかさを兼ね備えて

像锡一样兼备优美性与柔韧性

第11年

鋼鉄婚式

钢铁婚

鋼のように強い愛の力で結ばれる

被用像钢铁般强大的爱的力量结合起来

第12年

絹婚式

绢婚

絹のようなきめ細やかな二人の愛情

如绸绢般细腻、柔滑的两个人的爱情

第13年

レース婚式

花边婚

さらに深く美しい彩りを示す愛の証

用更加深刻、华美的装饰来阐述爱的誓言

第14年

象牙婚式

象牙婚

象牙のように年齢を重ねて輝くように

像象牙一般,越是年长越熠熠生辉

第15年

水晶婚式

水晶婚

透明で曇りのない水晶のような信頼

仿佛透明、毫无瑕疵的水晶般值得信赖

第20年

磁器婚式

瓷器婚

磁器のように年代と共に値打ちが増す

像瓷器一样,随着年代愈深远愈弥足珍贵

第25年

銀婚式

银婚

結婚生活の一区切りいぶし銀の美しさ

婚姻生活的一个段落,恍若银光璀璨

第30年

真珠婚式

珍珠婚

富と健康をあらわす海の宝石に例えて

喻为象征富裕与健康的海之宝石

第35年

珊瑚婚式

珊瑚婚

長い年月を経て成長する珊瑚に例えて

比作经久岁月而长成的珊瑚

第40年

ルビー婚式

红宝石婚

深赤色のような二人の深い信頼と誠意

血红色就好像两人之间深厚的信赖与诚意

第45年

蓝宝石婚

誠実で徳が高く、人々に慕われた二人の結婚生活

诚实守信、品德高尚,为人们所羡慕的婚姻生活

第50年

金婚式

金婚

金色の輝きを得たという豊かさを象徴する

象征着获取金色辉煌的丰收

第55年

祖母绿婚

深く静かで尊い夫婦の生活

深沉静谧、高贵典雅的夫妻生活

第60年

ダイヤモンド婚

钻石婚

長寿と一族の繁栄を意味する

意指长寿,且家族兴旺繁荣

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

小编插话:回家帮爸妈算算,到了哪一个阶段了呢?^-^

相关推荐:

日语中年龄的别称