2014年春季剧《即使弱小也能取胜》下载地址>>

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

【知识点讲解】

1. 部活っぽい!(03:34

社团活动的感觉!

っぽい:【结尾词】形容词性的结尾词,接在名词、形容词词干或一些动词连用形之后,表示富于某种成分或倾向。一般用于否定的评价场合比较多。

例文◆水っぽいスープはおいしくない。/淡的像水一样的汤不好喝。

◆彼女は有能な人だが、忘れっぽいので、よく失敗をする。/他虽然有才能,却很健忘,所以常常失败。

2.強い衝突を経て認め合い、一枚岩の野球部になってもらいたい!(04:07

我希望你们在争锋相对后互相认可,成为一个无坚不摧、团结一心的棒球社!

一枚岩「いちまいいわ」:【名】一块岩石,磐石。形容整体团结一致。

例文◆一枚岩の結束を誇る。/夸耀团结如磐石一般。

3.監督は身をもって教えてくれてるのかもしれない。(05:38)

教练这可能是以身作则地来教导我们。

身をもって「みをもって」:【惯用语】

(1)亲身;亲自

例文◆身をもって示す。/以身作则。

(2)(仅)以身(免)

例文◆身をもって免れる。/仅以身免。

4.そう、水くさいことを言うな。(08:25)

别说的那么见外嘛。

水くさい「みずくさい」:【形】

(1)见外的,生分的。冷淡的。

例文◆お礼などとは水くさい。/礼仪什么的就见外了。

(2)水分多的,因水分多而味淡的。淡而无味的。

例文◆みずくさい酒。/淡而无味的酒。

5.それは恩を売っていると理解していいんですか?(10:08)

这话我可以理解为是在卖人情吗?

恩を売る「おんをうる」:【惯用语】施恩图报,卖人情。

例文◆後々のために恩を売る。/为了今后卖人情。

6.図に乗るな、ばか。(15:33)

别得意忘形了,笨蛋。

図に乗る「ずにのる」:【惯用语】忘乎所以,得意忘形,飘飘然。

例文◆勝ったからといって、図に乗るな。/不要因为胜利,就得意忘形了。

7.かみつこうにも歯が立たないしな。(22:35)

就算想对着干也敌不过啊。

歯が立たない「はがたたない」:【惯用语】

(1)咬不动。

例文◆このロリポップ硬い過ぎる、はがたたない。/这个棒棒糖太硬了,咬都咬不动。

(2)抵挡不住,敌不过,不能理解。

例文◆歯が立たない強敵。/敌不过的强敌。

8.急に豹変すんだよな。(26:37)

突然就翻脸了啊。

豹変「ひょうへん」:【名】【自他动·三类】豹变,突然改变,骤变。

例文◆相手を見て態度を豹変させる。/一看到对方,态度骤变。

9.うちはみんな勉強が一番大事だし、でも野球も好きだから、できる範囲で一生懸命やってるんだ。(39:00)

我们都是学习第一的,但我也很喜欢棒球,所以会尽可能地努力。

一生懸命「いっしょうけんめい」:【名·形动】

(1)把命悬于一处。日本封建时代,拼命保住自己的领地并赖之以生活。

例文◆一生懸命の地を没収せらる。/赖以生活的土地被没收了。

(2)拼命地。努力。一心。专心。

例文◆試験を控えて一生懸命に勉強する。/由于考试迫近,因此拼命努力地学习。

下一页:精彩镜头欣赏>>