注:只需要听写正文部分,即从“”后开始听写,每一句对话换一行。

 

ヒント(按原文顺序):1.わたし 阪神淡路大震災 とき 時々 何

           2.选项前面请写全角数字,后面不需要空格或顿号


书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)

1995年1月17日午前5時46分。わたしは今でもこの日のことをはっきりと覚えています。阪神淡路大震災がありました。わたしの住んでいた地域ではほとんど地震がありませんでした。ですから、大地震があったときは、何が起こったのか、よく分かりませんでした。でも、少ししてから、食器や本棚が倒れたり、テレビなどが落ちたりしていたので、地震だと分かりました。 外に出て見ると、家が崩れたり、ビルが倒れたりしていました。とても怖かったです。今でも時々思い出して眠れません。 2008年5月12日には中国の四川で大きな地震がありました。中国の人々にとってこの地震がどんなに怖かったのか、わたしにはよく分かります。地震のないところに住むことができたらいいのですが、それはできません。地震があってもそこで暮らしていかなければなりません。地震が起こった場合にはどうするのか、家族で話し合い、備える必要があります。 男の人が「よく分かる」というのは何のことですか。 1地震が起こった場合にどうするかです。 2地震が起きた場所です。 3地震の大きさです。 4地震の怖さです。
1995年1月17日早上5点46分。我到现在仍能清楚地记得这天发生的事。那是阪神淡路大地震。我所居住的地方几乎没有地震。所以,当地震发生的时候,我还是不是很清楚发生了什么。但是,不久,因为餐具呀书柜都倒了,电视机等都掉下来了,才发现是地震来了。 当走到外面看看,家倒了,大楼也塌了。非常恐怖。直到现在有时候也会想到这些而睡不着。 2008年5月12日,中国四川发生了大地震。这个地震对中国人们而言是何等的恐怖,我是很清楚的。虽说要是能住在没有地震的地方就可以了,但是那样做并不行。即使有地震,也要住在那里。在地震发生的时候做些什么,有和家人讨论一下并准备的必要。 男性“非常了解”的东西是什么呢? 1在地震发生的时候做些什么 2地震发生的场所 3地震的强度 4地震的恐怖 (正解:4)