ヒント:


ウオッチャー  一部  留める  小売店  下落  売り上げ




书写方式参考:  【听写规范】听写稿常见规范说明(2013修订版) 




働く人たちに景気の実感を聞く先月2月の景気ウオッチャー調査の指数は一部の業種で改善の兆が見られ、2か月連続で上昇したものの、全体としては、依然、低い水準に留まっています。この調査は内閣府が全国の小売店や企業などの現場で働いている2000人あまりを対象に、3か月前に比べた景気の実感を聞き、その結果を指数で示したものです。50を上回れば景気がよくなっている、下回れば悪くなっていると判断されます。先月の調査で、景気の現状を示す指数は19.4と、前の月よりも2.3ポイントと2か月連続で上昇しました。これは、不動産価格の下落で住宅展示場での契約率が上がっていること、円高などで海外旅行の売り上げが伸びたことなど、一部の業種で改善の兆しがうかがえたためです。
上月征询在职人员对经济状况的评价活动 – “经济状况观察调查” 的统计指数表明,部分行业有好转势头,连续两个月经济状况呈上升趋势,但是,整体经济依然停留在低水平状态.本次调查是内阁府以全国的零售商和企业等在职人员2000余人为对象进行征询的,与三个月前的经济状况相比,以指数表示出调查结果.指数高于50的表示 “经济状况好转”, 低于50的表示 “状况变坏”, 以此进行判断.上月的调查中,表示经济状况的指数是19.4, 比前一个月分高 2.3 个百分点连续两个月上升.这是由于房地产价格降低使住宅样板间展示现场签约率提高,因日圆升值使海外旅行业务收入上升等原因,部分航也有好转势头.