ヒント:


三菱 耐える メガワット めど 賄う 受注




书写方式参考:  【听写规范】听写稿常见规范说明(2013修订版) 




三菱重工業は、イギリス政府から補助金を得て、日本メーカーとしては初めて、洋上の風力発電に使う風車の研究開発に、本格的に乗り出すことになりました。洋上の風力発電は、陸上に比べ騒音対策の面で制約が少ないことなどから、発電能力が高い大きな風車を使えますが、強い風や波に耐えられるような高度な技術が求められます。関係者によりますと、三菱重工業は、イギリス政府から数十億円規模の補助金を得て、日本メーカーとしては初めて、洋上の風力発電に使う巨大な風車の研究開発に本格的に乗り出すことになりました。この風車は、発電能力が5メガワット規模で、およそ4000世帯分の電力を供給できるということです。イギリス政府は、2020年をめどに電力需要の4分の1を洋上の風力発電で賄う計画で、三菱重工業はイギリス国内に工場を建設することも検討し、受注を目指す方針です。環境に優しいエネルギーとして注目される洋上の風力発電事業には、欧米や韓国のメーカーが相次いで参入しており、国際的な競争が激しくなっています。
三菱重工业决定作为日本首家厂商,正式竞标由英国政府提供补助金的利用海上风力发电的风车的研究开发项目.由于海上风力发电相比路上具有在防噪音方面制约少的特点,所以可以使用发电功率大的风车,但是,需要通过高端技术才能抵御强风大浪的侵袭.具相关人士透露,三菱重工业已决定做为日本首家厂商,正式竞标由英国政府提供补助金的利用海上风力发电的风车的研究开发项目.建成后的风车发电能力将达到5兆瓦,可供应约4000户家庭用电.英国政府计划在2020年达到电力需求量的四分之一由海上发电提供的目标,三菱重工也考虑在英国国内设立工厂,保证供货.海上风力发电事业作为一项有利于环保的节能项目受到了外界的普遍关注,欧美及韩国的厂商也已经入竞标,国际竞争非常激烈。