土砂崩れ 福建省 広東省 広西チワン族自治区 新華社 倒壊 助け出す 






【听写规范】听写稿常见规范说明(2013修订版) 




中国南部では激しい雨の影響で、ここ数日、広い地域で洪水や土砂崩れが相次ぎ、これまでに40人以上が死亡するなどの被害が出ています。中国南部では、今月13日ごろから激しい雨が降り続き、福建省や広東省、広西チワン族自治区など広い地域で洪水や土砂崩れが相次いでいます。中国国営の新華社通信によりますと、この洪水などで多数の家屋が倒壊したり、車が川に流されたりして、これまでに42人が死亡したほか、30人以上の行方が分かっていないということです。被害が拡大するなか、中国中央テレビは、福建省にある貯水池の水門付近で流されそうになっている男性を救助隊が懸命に助け出す様子を伝えました。男性は、5時間にわたる救助活動の結果、救出されたということです。中国南部では、来週も激しい雨が続くと予想されており、中国政府は、警戒を呼びかけるとともに、被害地域の救援活動を急いでいます。
中国南部地区受到暴雨影响,数日来在许多地区相继发生了洪水和沙石滑坡等地质灾害,迄今已有40余人死亡.在中国南部地区,从本月13日左右开始持续暴雨天气,福建省和广东省,广西壮族自治区等许多地区相继发生洪水和沙石滑坡等地质灾害.据中国新华社报导,受这次洪水影响许多房屋倒塌,车辆被河流冲走,迄今已有42人死亡,30多人失踪.中国中央电视台讲述了在严重的灾害中,福建省某水库的水闸附近救援队拼命就初就要被冲走的一名男子的故事.这名男子经历五个小时的救援终于得救.预报中国南部地区下周还会持续暴雨天气,中国政府发出暴雨警报的同时,正井及进行受灾地区的救援活动.