选项:

2(不用写题号,直接从问题开始)


1)  院内学級

2)  保育園

3)  農家

4)  高齢者福祉施設



(选项的书写是试卷上印刷的形式,与听写规范无关。听写内容请按照规范书写。)


ヒント:箇所 うん 田中 ほか かな 


书写规范:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)

大学で女の学生と男の学生が話しています。女の学生はどの実習先に申し込むことに決めましたか。 来週までにボランティア実習、申し込まなくちゃいけないんだけど、去年どこ行った。 僕は院内学級に行ったよ。今年も実習先は4箇所。 うん、去年と同じ。院内学級って、入院していて学校に行けない子どもたちのためのクラスだよね。どうだった。 僕は病気の子どもたちに絵本を読んであげたり、話し相手になったりすることをやりたいってずっと思ってたから、いい経験になったよ。田中さんはこれがやってみたいっていうのはないの。 うん。保育園の仕事に興味あるから、行ってみたいんだけど、人気があって。希望者全員が行けるっていうわけじゃないみたいんだし。ほかのところはどうかな。 ほかには農家と高齢者福祉施設があるんだよね。 高齢者福祉施設も毎年希望者が多いらしいんだ。去年農家に行った人はなんって言ってた。 いい経験になったらしいよ。作物を育てる楽しさと苦労が実感できたって。 それ聞くと農家も興味が出てくるな。うん、でも、イメージがもう1つ漠然としているかな。せっかくだから、ずっと興味があったところに行くことにする。 女の学生はどの実習先に申し込むことに決めましたか。
在大学,女生和男生在讲话。女生决定申请哪个实习地点呢? 志愿实习,必须在下周前申请才行,去年你去的哪里? 我去的是院内班级。今年实习也是4个地方? 嗯,和去年一样。院内班级的话,就是为了那些正在住院无法去上学的孩子们而办的班级吧。怎么样呢? 因为我一直想给生病的孩子们读图画书,或者陪他们说话,所以觉得收获了不错的经验。田中你不想做做这个试试看吗? 嗯,我对保育园的工作感兴趣,想去那里,可是那里太受欢迎了,不可能让所有的申请者都能去啊。别的地方怎么样? 别的地方还有农家和老年人福利设施。 老年人福利设施每年的申请人好像也很多啊。去年去农家的人是怎么说的? 好像说是能收获不错的经验,培育农作物的快乐和辛劳都能切实的感受到。 听你这么说,我对农家也产生兴趣了。嗯,但是,印象还是很模糊啊。因为好不容易的机会,那我还是去一直以来感兴趣的地方吧。 女生决定申请哪个实习地点呢?(shallowyy原创翻译) 答案:2