【NHK新聞文法】据说他本来是学校的老师。
语法点~ということだ
【简体句】+ということだ
表示传闻。从某特定的人或外界获取的传闻。比起「~そうだ」来,有很强的直接引用某特定人物的话之语感。中文意思是:「听说…」、「据说…」。又有明确地表示自己的意见,想法之意。
- 相关热点:
- 标准日本语初级下册
语法点~ということだ
【简体句】+ということだ
表示传闻。从某特定的人或外界获取的传闻。比起「~そうだ」来,有很强的直接引用某特定人物的话之语感。中文意思是:「听说…」、「据说…」。又有明确地表示自己的意见,想法之意。
【NHK新聞文法】听说当时还没有新干线。
语法点~とか 【句子】+とか 是「~とかいていた」的省略形式,用在句尾,表不确切的传闻。比表示「~そうだ」、「~ということだ」更加不确定,或是回避明确说出。皆在名词或
【NHK新聞文法】练习不亲自做的话,就毫无意义可言了。
语法点~というものだ 【动词辞书形】+というものだ 表示对事物做一种结论性的判断。前像是行为、动作,后项是针对前项的行为、动作,做结论性的判断。相当
【NHK新聞文法】去拜托A公司,结果对方马上就答应了。
语法点~たところ 【动词过去式】+たところ 这是一种顺接的用法,表示因某种目的去做某一动作,但在偶然的契机下得到后项的结果。前后出现的事情,没有直接的因果关系,后项经常是出乎意料之外的客
【NHK新聞文法】正因为长期的演员经验,所以演技真棒。
语法点~だけに 【用言连体形,体言】+だけに 表示原因。表示正因为前项,理所当然地才有比一般程度更深的后项的状况。相当于「~だから」。中文意思是:「到
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。