【日剧一句】时间改在明天上午9点以后
望月:織部さん 、ランドリー室行きました?
トカゲ:うんッ?
望月:漂白剤のにおいがしたもので。私鼻だけは きくんです。そういえば伊坂さんや片山さんからも同じにおいが、ランドリー室に何かあるんですかね。
トカゲ:池谷ですが。
犯人:予定を変更したい。取り引き時間は明日の午前9時に改めて連絡する。
トカゲ:分かりました。
望月:犯人ですか?
トカゲ:取り引き時刻が明日の朝9時-(1)-に変更になった。(请写出两个汉字)
望月:犯人はドナーがいないことに気づいてないんですか?
トカゲ:君はバカなのか?
望月:えッ?
トカゲ:この船は明日の朝7時に仙台港に立ち寄り9時に出港する。犯人は強引にでも仙台でドナーを乗せるつもりだ。
望月:それって誘拐ってことですか?
トカゲ:つまり犯人は ロビーで恵麻ちゃんの話を聞いていた。
沪江日语官方活动:一趟“日语入门”的春日旅行 多重日语入门活动,精彩助学大奖等你来!
对假名数量提示不清晰?请看此规则>>