关键字:はあっはあっ  ウマウマ イヤイヤ ジャックナイフ

奥さん、たのみます。泊めて下さい。ふとんも何も要りません。この玄関の式台でもいいのだ。あしたの朝の始発が出るまで、ごろ寝させて下さい。雨さえ降ってなけや、その辺の軒下にでも寝るんだが、この雨では、そうもいかねえ。たのみます」 「主人もおりませんし、こんな式台でよろしかったら、どうぞ」  と私は言い、破れた座蒲団を二枚、式台に持って行ってあげました。 「すみません。ああ酔った」  と苦しそうに小声で言い、すぐにそのまま式台に寝ころび、私が寝床に引返した時には、もう高い鼾が聞えていました。  そうして、その翌る日のあけがた、私は、あっけなくその男の手にいれられました。  その日も私は、うわべは、やはり同じ様に、坊やを背負って、お店の勤めに出かけました。  中野のお店の土間で、夫が、酒のはいったコップをテーブルの上に置いて、ひとりで新聞を読んでいました。コップに午前の陽の光が当って、きれいだと思いました。
夫人,求您了,让我留宿一宿吧。不用给我准备被子什么的,让我睡在门口就好。明天早上我会坐首班车走的,就让我打个盹吧。要不是下雨天,我肯定随便找个房檐下解决了。可雨下得这么大,也不能露宿街头啊。求您了。” “我丈夫不在家,您要是觉得门口也行的话,就请便吧。” 我如此说道,拿了两个破坐垫给他。 “麻烦了。啊,真是喝醉了。” 他痛苦地小声说道,倒地就睡。我回到床铺的时候,已能听见他响亮的鼾声。 第二天凌晨,我就不幸地被他侵犯了。 那天,我也若无其事地背着孩子去上班。 中野的店里,丈夫正在看报,桌上放着一杯酒,上午的阳光洒在酒杯上,很是漂亮。