关键字:はあっはあっ  ウマウマ イヤイヤ ジャックナイフ
「おばさん、本当よ。かくじつに、ここへ持って来てくれるひとがあるのよ。それまで私は、人質になって、ここにずっといる事になっていますの。それなら、安心でしょう? お金が来るまで、私はお店のお手伝いでもさせていただくわ」  私は坊やを背中からおろし、奥の六畳間にひとりで遊ばせて置いて、くるくると立ち働いて見せました。坊やは、もともとひとり遊びには馴れておりますので、少しも邪魔になりません。また頭が悪いせいか、人見知りをしないたちなので、おかみさんにも笑いかけたりして、私がおかみさんのかわりに、おかみさんの家の配給物をとりに行ってあげている留守にも、おかみさんからアメリカの罐詰の殻を、おもちゃ代りにもらって
“老板娘,真的,真的会有人拿钱过来的。在那之前,我就留在这儿当人质了。这样您就能放心了吧?在钱送来之前,就让我在店里帮忙干活吧。” 我把背上的孩子放了下来,让他在里间玩耍,接着我就立刻动手干起活来。儿子本来就习惯了一个人玩,一点儿都不碍事。而且可能是脑袋愚笨的关系,也并不怕生,冲着老板娘直笑。我代老板娘去住家拿东西的时候,儿子玩着老板娘给的美国罐头空壳。