除题号外(如:1番),其他都要听写,数字都用小写(半角)。


カタカナ、近ごろ、平仮名



女の人が話しています。今、漢字の題名は何パーセントになっていますか。 映画の題名といったら、カタカナというイメージがあるくらいで、外国の映画、特にハリウッドの人気が高く、大半が、多い時は70%近くがカタカナだったんですよ。ところが、近ごろ、ここ5年ほどですが、日本映画も優れた作品が次々に発表され、観客を呼び戻してきていましてね、平仮名や漢字の題名も目立つようになりました。平仮名は10%ほどで、ずっと同じなのですが、漢字のほうはですね、20%から約倍に増えてきました。その分、カタカナが減っているのです。 今、漢字の題名は何パーセントになっていますか。
女人正在说话,现在用汉字做片名的占多少百分比? 说到电影的片名,大家一般都会想到是片假名,外国电影,特别是好莱坞的电影很受欢迎,其中大部分,多的时候将近70%的片名都是片假名。不过最近,大概是这5年,也推出了很多优秀的日本电影,挽回了部分观众,片假名和汉字的片名也变得引人注目了。平假名的片名一直都只有10%,汉字的片名从20%增长了近一倍。相应的片假名的片名减少了。 现在用汉字做片名的占多少百分比?