ブーッ
コミュニケーションをするからには、どんな合図がどんな意味になるかお互いに共通した理解がなければならない。ところが、言葉と同様に誤解も起こるし「言い間違い」もある。「ありがとう」の意味でクラクションを鳴らしたのに、相手はそれを本来の意味にとって不快に感じることもあるし、軽く鳴らそうと思ったのに、うっかり力が入ってしまって「ブーッ」と鳴らしてしまうこともある。さらに面白いことには、この合図にも「方言」があるという。この点でも言葉によるコミュニケーションと同じというわけである。
既然沟通,什么信号是什么意思,必须相互理解才行。可是,和语言引起误会一样会有“口误”。想表达“谢谢”意思鸣的笛,对方却理解成了本意,并因此而心感不快,想轻轻的鸣笛来着,糊里糊涂用力过度“滴滴——”的响了起来。更有有意思的是,这个信号也有方言的。在这一点上和凭借语言的交流是一样的。