听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2013年04月17日新闻:

日语原文:

H7N9型の、鳥インフルエンザウイルスの人への感染が相次いでいる中国で、このウイルスが野生のから初めて検出され、中国の当局は野生の鳥がウイルスを運んでいる可能性があるとみて調査を進めています。中国農業省によりますと、ウイルスが検出されたのは、江蘇南京市の野生の鳩で、これまでに感染地域の市場で販売されていた鳥からはH7N9型の鳥インフルエンザウイルスが見つかっていましたが、野生の鳥から検出されたのはこれが初めてです。見つかったウイルスは、これまでに上海の市場で売られていた鳩から検出されたウイルスと遺伝子が極めて似ており、農業省は野生の鳥がウイルスを運んで、鶏などの鳥の間で感染を広げている可能性があるとみて、感染源や感染ルートについてさらに調査を進めています。また中国の衛生当局は、感染拡大を防ぎ今後の予防対策に役立てるため、WHO=世界保健機関と合同チームを設け、1週間にわたって感染状況について詳しい分析を進める方針を示しています。一方、今回の鳥インフルエンザウイルスの感染者については、新たに、上海市や浙江省などで合わせて14人の感染が確認され、このうち上海市の感染者2人の死亡が確認されました。これで感染者は合わせて78人となり、このうち16人が死亡しています。

参考翻译

在持续不断有人感染H7N9型禽流感的中国,首次在野鸽体内检出禽流感病毒,中国当局认为野生鸟类可能携带此病毒并因此展开了调查。根据中国农业部的消息,检出病毒的野鸽来自江苏省南京市。虽然到目前为止,从疫区市场上销售的鸟类身上也检出过禽流感病毒,但从野生鸟类身上检出病毒还是第一次。该病毒与从上海市场上销售的鸽子身上检出的病毒基因极为相似,农业部认为,可能是野生的鸟类携带了病毒,之后又在鸡等禽类之间传播,正着手对病毒的感染源和传播途径进行深入调查。此外,中国卫生部表示,为了防止感染扩大以及更好地实施今后的预防对策,将与WHO(世界卫生组织)建立共同行动小组,用一周时间对感染状况进行详细的分析。另一方面,此次上海和浙江省方面合计共新确诊了14例禽流感患者,其中两名上海患者已经死亡。到目前为止,全国的感染者共计78人,其中16人已死亡。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>