题目解析:

1、囀る

英語でtwitter。小鳥の鳴き声の擬音語だ。ツイッター社の短文投稿サイトは日本では「つぶやく」と訳されるが、「さえずる」の方が原義に近い。

就是英语的twitter,小鸟叫声的拟声词。虽然twitter公司的网站在日本翻译为「つぶやく」,但是「さえずる」更接近其原意。

2、寂として声なし

ひっそりとして誰の声も聞こえないこと。「さび」、「ジャク」、「セキ」はすべて常用漢字表にある「寂」の読み。

静悄悄的什么声音都没有。「さび」、「ジャク」、「セキ」都是常用汉字「寂」的读音。

3、木霊

「木魂」、「木精」、「木魅」、「谺」とも書く。山やで声や音が反響すること。昔は木に宿る精霊のことを指し、それがこだまを返すものと思われた。アニメ映画「もののけ姫」に白い小さな姿で登場。

也可写作「木魂」、「木精」、「木魅」、「谺」。是指声音在山峰和山谷中回响。过去指栖息在树中的精灵,有说法称是他们让回声返回来的。动画电影《幽灵公主》中,他们以白色微小的形象登场。

4、大音声

大声のこと。音声は普通「おんせい」と読むが、古風な表現などでは「おんじょう」。常用漢字表に声(ショウ)の用例として「大音声」がある。ただし「ショウ」の音読みは「特別なものか、または用法のごく狭いもの」という位置づけだ。

就是大声地意思。「音声」一般读为「おんせい」,古式的表达中读为「おんじょう」。常用汉字表中声(ショウ)的用法举例中就有「大音声」。但是,「ショウ」这一音读一般用在“特别的事物,以及用法极为狭隘的事物”。

5、姦しい

やかましいこと。「女三人寄れば姦しい」という言葉で知られる。姦はよこしまなことなどを表す漢字で、元々やかましいという意味はなかった。明治22(1889)年の辞書「言海」には「かしまし」の漢字は「囂」しかない。「女三人寄ればかしましい」は明治以降に増えた言い回し。

嘈杂、吵闹的意思。出自“三个女人一台戏”这一短语。「姦」这个汉字表示邪恶,不正经,原本并没有吵闹的意思。明治22(1889)年的字典《言海》中表示「かしまし(吵闹)」的汉字只有「囂」。「女三人寄ればかしましい」是明治以后才出现的表达方式

喜欢这个节目吗?欢迎订阅。

相关推荐:沪江日语词汇学习站>>