听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2013年03月30日新闻:

日语原文:

これは、北朝鮮の国営メディアが今日午前、「政府などの特別声明」として伝えたものです。このなかで北朝鮮は、「南北関係は戦時状況に入った。南北間のすべての問題は、戦時に準じて処理される」と一方的に宣言しました。そのうえで、「いかなる挑発行為に対しても、予告なしに断固たる物理的行動を取る」と威嚇し、韓国だけでなく、アメリカ本土に対する攻撃も辞さない構えを重ねて示しました。北朝鮮は、今月に入って朝鮮戦争の休戦協定を白紙にしたと宣言したほか、すでに南北間の軍の通信ラインを遮断するなどしてきました。今回、「戦時状況」という言葉を使って、緊張をさらに高めることで、核兵器を搭載できる爆撃機も投入して、合同軍事演習を続けるアメリカと韓国を改めて牽制する狙いがあるとみられます。また、北朝鮮では、今日にも朝鮮労働党の中央委員会総会が開かれるほか、明後日には、各地の代表が参加する最高人民会議が開催される予定で、これらをまえに、米韓両国への敵対心をあおって、国内の引き締めを図りたいという指導部の思惑も反映しているとみられます。これについて、韓国統一省は今日、北朝鮮が軍の部隊に対して「1号戦闘勤務態勢」に突入させるとした、今月26日の声明に関連した動きだとしたうえで、「新たな脅威というよりは、挑発の1つだ」として、北朝鮮の意図を慎重に見極める立場を示しました。

参考翻译:

这是朝鲜国营媒体于今天上午发布的名为《政府等团体的特别声明》。其中朝鲜政府单方面声称:南北朝鲜的局势已进入战时状态,所有朝韩之间的问题将根据战时状态来处理。此外还威胁道:针对韩国的任何挑衅行为,都将不做预告立即以“物理性的行动”予以应对,以此重申不仅针对韩国、对美国本土的袭击也在所不辞的的姿态。继本月初宣布朝鲜战争停战协定作废之外,朝鲜政府业已停止了朝韩军方的通信线。此次更是使用“战时状态”一词,使紧张感进一步升级,并投入了可搭载核武器的轰炸机,旨在重新牵制持续进行联合军演的美韩两国。另外,在朝鲜国内,朝鲜劳动党于今日召开中央委员会总会,并计划于后天召开各地代表出席的最高人民会议。这一系列的动作背后可以反映出朝鲜指导部旨在煽动人们对美韩两国的敌对心理,从而达到团结国内的意图。对此,韩国统一省今日表明,朝鲜政府命令军队进入《1号战斗值勤状态》是与本月26号的声明相关联的动作,并称:这与其说是新的威胁,还不如说是一种挑衅,从而显现出其慎重辨别朝鲜意图的立场。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>