声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

1、そんな答えじゃ納得し兼ねます。(02:00)

这种回答让我难以接受。

兼ねる(かねる)【他动・二类】:
(1)兼。
例:
墓参りを兼ねて田舎へ帰った。/兼带着扫墓回乡下去了。 
大は小を兼ねる。/大能兼小。 
(2)兼任。
例: 
首相が元首を兼ねる。/首相兼任元首。 
ふたつのクラスの担任を兼ねる。/兼任两班的班主任。 
(3)难以。(以肯定形式表示否定。)
例: 
承諾し兼ねる。/碍难应允。 
納得し兼ねる。/难以理解。 
(4)很可能。
例: 
大事故になりかねない。/很可能招致大事故。 

2、ほんとうに食中りなのか。(06:45)

他真的是吃坏肚子了么?

食中り(しょくあたり)【名】:食物中毒、伤胃。

3、みんななんでそんな急に乗り気に。(11:12)

大家怎么突然有了这个兴致……

乗り気(のりき)【名・形动】:起劲,感兴趣,热心。
例:
乗り気になる。/感兴趣,起劲。 
大して乗り気になれなかった。/不那么感兴趣。 

4、その横断幕すごく恥ずかしいんですけど。(11:50)

那条横幅太羞耻了……

横断幕(おうだんまく)【名】:横幅。
例:
赤地に白字の横断幕。/红底白字的横幅。

5、いや、言っておく、じゃねーと俺のけじめがつかねぇ。(18:36)

不,我要说,不说的话我不能真正放下。

けじめ【名】:区别;界限。
例:
けじめがつかない。/区分不开。 
けじめをつける。/加以区别;划界限。 
けじめがはっきりしない。/区分不清楚。

6、だけど、あの夜、ハルとまた泳いで、吹っ切れた。(19:50)

但是那一晚,在和遥比赛过后,我想开了。

吹っ切れる(ふっきれる)【自动·二类】:
(1)肿破出脓。
例:
吹っ切れて痛みが薄らぐ。/流脓后疼痛减弱了。 
(2)(消除隔阂或病愈后)心情愉快,心情痛快,轻松愉快。
例:
話し合いで気持が吹っ切れる。/通过交换意见,心情舒畅多了。 
吹っ切れない顔つき。/不爽的表情。

点击查看本系列文章>>>    

《FREE!男子游泳部》视频下载>>>