【第四集知识点分析】

【02:04】

ここは他の人雇う余裕ないし。

这里没有雇其他人的预算啦。

♦余裕:よゆう

(1)富余。
例:忙しくて時間の余裕がない/忙得没有富余时间。 

(2)充裕,从容。
余裕のある態度/从容不迫的态度。 

【02:36】

相変わらず感じ悪い男だな。

这家伙还是一如既往让人不爽。

♦相変わらず:あいかわらず

照旧,仍旧。 跟往常一样。
例:南京路は相変わらずにぎやかだ。/南京路跟往常一样热闹。 

【03:49】

お前だって散々波奈江に興味がないって言ってたくせに。

你之前不也对我一直说对波奈江没想法吗?

♦散々:さんざん

(1)狠狠地,凶狠地。
散々に悪罵をなげつける。/狠狠地骂一顿;骂得狗血喷头。 

(2)彻底地,好大,深深地,拚命地(得)要死。
例:散々苦労して。/费好大的劲。 

(3)狼狈,凄惨,糟糕,透顶,七零八落。
例:試験の結果は散々だった。/考试的结果糟糕透顶。

【04:59】

がんがん責めないでどうすんのよ?

不赶紧攻略他怎么行?

♦がんがん:

(1)当啷,当当,锵锵。
例:鐘をがんがんと鳴らす。/把钟敲得当当地响。

(2)强烈的头痛(耳鸣声)。
例:かぜで頭ががんがんする。/由于伤风脑袋疼得厉害。

(3)喋喋不休地。
例:がんがん相手をせめる。/喋喋不休地责难对方,气冲冲地指摘对方。  

【12:44】

朝日にも、波奈江にも、光にだってタメ口なのに、俺だけ敬語?

朝日也好,波奈江也好,就连和光说话的时候都很随便,只对我用敬语吗?

タメ口:ためくち

哥们话。
例:先輩に対してため口なんてあり得ないだろう。/对前辈不用敬语怎么可以。

【19:34】

みんなもさ、朝日の心意気に応えて何か協力してあげたら?

大家就理解下朝日,一起想想办法吧。

♦心意気:こころいき

(1)气质,性情。
例:心意気のある人。/有气质的人。

(2)气派,气魄。
例:なに物をも恐れない心意気。/什么都不怕的气魄。

(3)心意,心思。
例:これはわたしの心意気です。/这是我对您的一点心意。 

【27:45】

お前の方がはしゃいでるように見えたけど?

你看上去闹腾得更欢吧。

♦はしゃぐ:

(1)风干,干燥。
例:桶が燥ぐ。/桶干了。

(2)喧闹,欢闹。
例:旅行を前に子供が燥ぐ。/旅行前孩子们很喧闹。 

【35:56】

怖いことに勇敢に立ち向かってる人は,ただそれだけでカッコイイってことがさ。

面对害怕的事情能够勇敢地去面对,只要能做到这点就已经很帅气了。

♦立ち向かう:たちむかう

(1)前往,前进。
例:前線に立ち向かう。/奔赴前线。

(2)对抗,顶撞。
例:小さな子どもが大人に立ち向かっても勝つわけがない。/小孩子和大人顶撞占不了便宜。

(3)应付,对待,面临。
例:各種の挑戦に立ち向かう。/迎接面临的各种挑战。 

【41:01】

うん。ほら。あしたの仕込みもあるし。

嗯,你看,我还要为明天开店做准备呢。

♦仕込み:しこみ

(1)训练,教导,教育。
例:試験の前になってにわか仕込みの勉強をする。/到考试前临阵磨枪。

(2)采购,买进;进货。
例:仕込みをする。/采购; 进货。

(3)装料,下料。
例:酒の仕込みは冬に行われる。/酿酒要在冬季下料。

(4)准备。
例:いま仕込み中である。/正在准备中。 

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

点击查看更多《SUMMER NUDE》系列文章

点击下载《SUMMER NUDE》视频>>>