2013春季日剧《最后的灰姑娘》视频下载>>>

【第三集知识点分析】

【09:40】

そろそろモーションかけてみれば?

你也是时候对人家表露心意了吧?

♦モーション:motion

手势,眼色,示意。
例:モーションを掛ける。/对异性使眼色。

【17:33】

そういうのね、今ねパワハラっていうんだよ。

你这种行为现在被称为权力骚扰啊。

♦パワハラ:power harassment

职权骚扰。指上司等利用自己的权力给下属施加过分的压力等。「パワー・ハラスメント」的省略。(職場において上司などが職務権限を使い、適正な範囲を超えて継続的に圧力を加えたり、嫌がらせをすること。「パワー・ハラスメント」の略。セクハラやアカハラ、ドクハラもパワハラの一形態と位置づけられる。)
例:パワハラ相談所。/职权骚扰资讯处。

【25:32】

女って年取るほど開き直んの早くなるよな。

女人真是一上年纪翻脸跟翻书一样快。

♦年取る:としとる

上年纪,长岁数。
例:年取ると耳が遠くなる。/一上年纪耳朵就背。
わたしももう年とった、すぐ60だ。/我也老了,眼看六十了。

♦開き直る:ひらきなおる

突然改变态度;将错就错。(急に態度を変えて厳しくなる。覚悟をきめてふてぶてしい態度に変わる。)
例:こうなったらもう開き直るしかない。/事到如今只好将错就错干到底。
彼は急に開き直って事実を否定した。/他突然改变态度,否定事实。

【32:17】

まさかのすっぽかしですか?

你是放我鸽子吗?

♦すっぽかし:

撂下不管,撂下。(約束などを守らずにほうっておくこと。)
例:約束をすっぽかす。/爽约。

【41:50】

でもやけたなぁ。だって立花さんのために土下座までするんだもん。

但是我吃醋了哦。因为你居然为了立花下跪。

♦やける:

感到嫉妒。(ねたましく思う。)

♦土下座:どげざ

跪在地上(致敬)。低姿态,谦卑地恳求。(地面にひれふすこと。)
例:土下座して彼に謝れ。/跪地向他道歉。

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

点击查看更多《最后的灰姑娘》系列文章