声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【02:38】

完全に持ち直しましたね。

完全振作起来了啊。

♦持ち直す:もちなおす

(1)(持ち替える)改变拿法;用另外一只手拿。
例:本を右手に持ち直す。/换右手拿书。

(2)(回復する)恢复;好转,见好;复元。
例:
父の病気もだんだん持ち直して、どうやらひとりで歩けるようになった。/父亲的病也渐渐好转,总算能一个人走路了。
天気は持ち直した。/天气恢复正常了。
景気が持ち直した。/景气好转起来。

【04:17】

蒼樹先生は落ち込んでいるにちがいない。

苍树老师肯定很消沉。

♦落ち込む:おちこむ

(1)坠入,落进,掉进,陷入。(低い所に落ちて入る。はまる。また、わるい状態になる。)
例:
井戸に落ち込む。/掉进井里。
貧窮のどん底に落ち込む。/穷得精光;沦为赤贫。
最近気分が落ち込んでいる。/最近意志消沉。

(2)洼下,下陷,塌陷。(まわりと比べて、深くへこむ。)
例:
地震で地面が落ち込む。/因为地震地面塌陷。
やせてほおが落ち込んでいる。/瘦得两颊塌陷下去。
目が落ち込んでいる。/眼睛塌陷进去。

(3)郁闷,不痛快,闷闷不乐。(意気消沈してふさぐ。)
例:あの人、このごろ落ち込んでいるんです。/他近来精神不振。

(4)落到手中。(金などが、自然に手にはいる。ころげこむ。)
同:落込む、落ちこむ、おち込む、堕ち込む、堕ちこむ。

【09:15】

閉園までは最後に観覧車乗れ。

最后在游乐园快关闭的时候去做摩天轮。

♦観覧車:かんらんしゃ

观光车,摩天轮。

【16:50】

子供って思ったんですけど、マスコットキャラーなんてどうですか。 

就孩童而言,我就在想吉祥物角色如何呢。

♦マスコット:mascot

最喜爱的宝贝;吉祥物(人偶或动物等);福神。(幸運をもたらすものとして、身近に置いて愛玩する小動物や人形など。)
例:
大会のマスコット。/大会的吉祥物。
縫いぐるみのマスコット。/(填充棉絮的)布制人偶。

【20:58】

あっちがアニメ関係者、ちらっと聞いたんだけど。

那边是动画相关人员,我顺便打听了一下。

♦ちらっと:

(1)一闪,一晃,一瞥,转眼即逝。(ちらりとと同じことです。一瞬見たり見えたりするさま。)
例:彼女は私の方をちらっと見た。/她往我这边瞥了一眼。

(2)略微听到,偶尔听到。(わずかに聞こえたり聞いたりするさま。)
例:うわさをちらっと聞いた。/这个传闻我略微听过。
同:ちらりと、チラット、チラト。

【22:22】 

必ず差は縮まる

差距一定会缩小。

♦縮まる:ちぢまる

(1)缩,抽,缩小,缩短,收缩,抽缩。(収縮する。)
例:
距離が縮まる。/距离缩短。
木材は乾燥するにつれて縮まる。/木材随着干燥而收缩。
着物のたけがちぢまった。/衣服的长度缩短了。
このシャツは洗濯してもちぢまらない。/这件衬衫洗也不抽水。

(2)恐惧,害怕。(すくむ。縮んだ状態になる。)
例:命が縮まるような気がする。/觉得好象要少活多少年似的。

点击我去看下一页精彩片段截图>>>

点击查看更多《食梦者》系列文章

更多动漫学习笔记尽在:沪江看动漫学日语站点