声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。


【03:02】
こんなふうに接してるうちに、また家族扱いに戻るのは絶対にいやだ。

再这样相处下去 ,你又会把我当家人般的对待,这种事我绝对不能接受。

扱い(あつかい)【名】:
(1)使用;操纵。
例:
この機械の扱いはかんたんだ。/这个机器容易操纵。

(2)待,待遇。
例:
あのホテルは客の扱いがていねいだ。/那家旅馆待客周到。

(3)(当……)对待,看待。
例:
人を罪人扱いする。/把人当做罪犯对待。 
子供扱いされるのはきらいだ。/我讨厌被当做小孩对待。

(4)处理,办;调停。
例:
事務の扱いがじょうずだ。/办事高明。

(5)经营,管。
例:
この商品は大阪支店の扱いになっています。/这种商品由大阪分公司经办。

【03:07】
ようやく付き合うことになって、少しずつ関係を築いてきたのに。

我们好不容易才开始交往,一点点地建立起恋爱的关系。

築く(きずく)【他動】:
(1)筑;构筑,修建。
例: 
堤防を築く。/筑堤;修建堤坝。 
土台を築く。/打地基。 
まわりに人山を築く。/周围挤满了人〔人山人海〕。

(2)建立,构成;(逐步)形成,积累。
例: 
富を築く/积累财富。 
不動の地位を築く。/奠定牢固的地位。 
友好関係を築く。/建立友好关系。

【03:42】
私の記憶が戻らないことが、シンを苦しめてる。

我的记忆没能恢复 ,却使得shin如此痛苦。

苦しめる(くるしめる)【他・二类】:
(1)使痛苦,欺负,折磨。令他人在肉体上感受痛苦。
例: 
人を苦しめる。/欺负人;使人痛苦。
貧乏に苦しめられる。/受贫穷的折磨;穷苦。

(2)使为难,使操心,使伤脑筋,使烦恼。令他人在精神上感到痛苦。
例: 
いつも悪い成績を取って親を苦しめる。/考的成绩总是不好,叫父母操心。

【04:16】
ビジュアル的にはちょっと残念。

从视觉上来看有点缺憾啊。

ビジュアル【形动】:(英)visual,直观,图像化,形象化。诉诸视觉。
例: 
ビジュアルな広告。/形象化广告。

【04:49】
あっ、繋がった。はい。

啊,通了。给。

繋がる(つながる)【自动・一类】:
(1)连接,连系。
例: 
島と島とが橋で繋がる。/岛和岛用桥联结在一起。 
電話が繋がった。/电话通了。

(2)排列,排队。
例: 
長蛇の列がどこまでもつながっている。/一列长长的队列长蛇般地向后延伸着。

(3)牵连,牵涉,株连,有(血缘,亲属)关系。
例:
縁に繋がる人。/有亲属关系的人。 
事件に繋がる人々。/与事件有牵连的人们;株连的人们。 
彼とわたしは血がつながっている。/他和我有血缘关系。

(4)被系在……上,绑;被……缠住。 
例:
船が岸につながっている。/船系在岸边。 
犯人がじゅずのようにつながっている。/很多犯人被绑成一串。 
恩愛のきずなに繋がる。/被爱情的羁绊缠住。

【05:34】
あれ、珍しい。あんたが直接誘ってもダメとは。

哎哟,真稀奇。你直接邀请他,他居然都不来。

「~とは」
接续:
①用言终止形+とは
②动词词干、名词+とは
用法:表示前项的事情出乎意料或令人惊讶,感叹,有种“竟然有这种事,简直让人难以置信”的语气。和「なんて」意思相同。口语中常用「なんて」。「とは」、「なんて」后面的内容可以省略“竟然……”“真没想到……” 。
例文:
あんな口の重い人が、そこまで言うとは、よっほどのことだったのね。/那么沉默寡言的人竟然说到那般地步,实在是要紧的事了。
20歳にもなりながら、そんな簡単なこともできないとは。/都20岁了连这么简单的事情都不会做,真是的。

【06:31】
あれ、おかしいな。俺バイト仲間から花火に誘われたはずだったよな。いつの間にか子守になってる気がするんだけど。

哎呀,奇怪啊,我记得明明是被打工的同伴邀来放烟花的。怎么不知不觉的时候就变成了照看小孩儿的了。

子守【名】:看小孩儿(的人),哄孩子(的人)。

【08:37】
俺はいつでも噛み付いてやるつもりなんだけど。

我可是无论何时都不打算放开你。

噛み付く(かみつく)【他五】:
(1)紧咬不放;不放。
例:
犬が子供に噛み付く。/狗咬住孩子不放。

(2)顶撞,冲撞。
例:
上役に噛み付く。/冲撞上司。

【09:16】
早く恋人として意識させなくて、がっついてた。

想让你快点把我当成恋人而太过冒失了。

がっつく【一类】:
(1)贪婪地吃。 
例:
あんまりがっつくな。/不要那么狼吞虎咽地吃个没完。

(2)死用功,死啃书本。

(3)(想得到而)冒失鲁莽(的行为)。

【11:50】
親父、デー醉した男に絡まれてさ。

老爸被一个烂醉如泥的家伙缠上了。

絡まる(からまる)【自动・一类】:
(1)缠绕,缠。
例:
ひもが足に絡まる。/小绳缠住脚。 
つたが木の幹に絡まる。/常春藤绕在树干上。 
糸が絡まる。/线缠在一起了。

(2)纠纷,纠葛,纠缠。 
例:
人にうるさく絡まる。/纠缠人。 
義理に絡まる。/拘于情面。 
この事件にはいろいろな事情がからまっている。/这一案件有许多纠葛。


【12:07】
でも、あの頃子供だっだ俺には、なんで親父が殺人者呼ばわりされるのかわかなかった。

但是 对于还是孩子的我不懂父亲被人称作杀人犯。

呼ばわり【名】:(用不好的称号)称呼。 
例:
どろぼう呼ばわりはよしてくれ。/不要称为小偷。 
ばか野郎呼ばわりをされて、かっとなった。/被人称为混蛋而火了。

【14:27】
つーか、トマのリアクション大げさすぎだ。

话说,toma你的反应也太夸张了吧。

リアクション【名】:(英) reaction,反动;反应;反作用。 
例:
田中さんのリアクションが大きすぎてみんなびっくりしました。/田中的反应过大,大家吓了一跳。

【15:41】
シンにしてはずいぶんやさしい発言だなあ。

作为shin来说还真是相当温柔的发言啊。

「~にしては」
接続:体言/用言普通型+にしては
用法:表示后项的结果与前项的事实不相称甚至相反,一般不用于第一人称"虽然…但是"“对…而言,…”“按…来说,…”。
例文:
あの人は日本人にしては、日本の歴史をあまり知らない。/那个人是日本人,却不太了解日本的历史。
初めてパンを作ったにしては、上手に出来ました。/虽然是第一次做面包,但却做的很好。

点击查看更多《AMNESIA》系列文章

更多动漫学习笔记尽在:沪江看动漫学日语站点