作者简介: 多湖 辉

出生于1926年。东京大学文学部哲学系(心理学专业)毕业、同一大学研究生结业。千叶大学名誉教授。心理学者。原千叶大学附属小学校长。历任东京都“心之东京革命”推进协会会长、中央教育研究所理事长、索尼教育财团顾问、多媒体艺术学院校长等。

■話のネタを日常生活から探す
・話し上手は、好奇心が旺盛で日常生活から話のネタを拾ってくる
・行列に並べば、前後のグループが何の話題をしているか聞いてみる
・レストランにいけば、いつも頼まないメニューを注文してみる

从日常生活中寻找谈话的素材
·擅长谈话的人好奇心旺盛,善于从日常生活中积累谈话素材
·排队的时候,听一听前后的人群在谈论的话题
·去餐厅的时候,试着点一些平常不会点的餐食

■適宜相手に問いかける
・話し上手な人は、聞いている人を話題の中に引きこめる人
・話の途中で「どう思う?」「次はどうなると思うと?」と質問を投げかけてみる

适当向对方提问
·擅长谈话的人善于将倾听的人带入自己的话题
·在谈话中,试着提出问题“你怎么想?”、“你觉得接着会发生什么呢?”

概念で話さない
・「今どきの男」など一括りにするのは何も見えていない
・雑談力を高めるには、細かい人間観察が必要
・相手の顔色、服装、に目を向けば、話題が豊富になる

不要说很抽象的话
·如“现在的男人”等一概而论的说法很难说明问题
·要提高杂谈(闲聊)能力,有必要细致地观察他人
·对对方的脸色、服饰等感兴趣,话题会变得丰富起来

■具体的な話をする
・女性の雑談が盛り上がるのは、生活に密着した具体的な話だから
・具体的でわかりやすいく、話も拡がっていきやすい

说一些具体的话
·女性之间能聊起来的是和生活密切相关的具体话题
·具体的事情通俗易懂,谈话也容易展开

■自分の「失敗」を大いに語る
・相手が喜ぶ話、しかも「いい人」と思われるのは自分の失敗談を話すこと

夸大讲述自己的失败
·谈谈自己的失败经历能让对方高兴,还能给对方留个好印象

■許される自慢話もある
・自慢話や身内ぼめをするのは話し上手とはいえない
・許される自慢話は「お国自慢」「貧乏自慢」「病気自慢」と心得る

适度地夸夸自己
·自我炫耀、夸赞自己不能算是能说会道
·在对方允许的范围内适度地夸夸自己,如“为自己的国家自豪”、“甘于贫穷”、“与病魔斗争”等

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。