乘火车饱览京都火艳秋色:叡电沿线(出町柳→貴船口)
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
出町柳は、賀茂川と高野川が合流して鴨川となる場所で、合流地点の三角州は家族連れやカップルの憩いの場として親しまれています。下鴨神社にも隣接。河川敷には芝生地や散策路が整備され、暖かい日には水と戯れるのも楽しそう。
出町柳是贺茂川与高野川汇流成鸭川之处,汇流处的三角洲是深受当地人钟爱的休息场所,或家庭郊游,或结伴同游。下鸭神社就在旁边。河岸上还有草地和漫步的小路,在和煦的阳光下戏水也很好玩哦。
徳川家康の命により、伏見に開かれた学問所が移設されたことに始まるお寺。学問所だけあって静かに紅葉を愛でることができます。特に、書院から見る「十牛の庭」の風景は格別。まるで絵のような美しさです。
这座寺庙当初是奉德川家康之命,将开设于伏见的学堂移至此地。在学堂特有的静穆中欣赏红叶更是别有一番风情。尤其是书院前的“十牛之庭”风景最为有名,美得像一幅画卷。
叡電の「市原駅」~「二ノ瀬駅」間は、線路を覆うように両側から紅葉の木が重なりあうことから「もみじのトンネル」と呼ばれる場所があります。ここにさしかかると徐行運転してくれることもあり、美しい車窓の風景を堪能することができます。
在叡电的市原站到二之濑站之间的路段,两侧的红叶树层层叠叠,仿佛覆盖着铁路沿线,这里因此被称为“红叶隧道”。列车尽是到这里的时候会放慢车速,让乘客们尽情地观赏车窗外的美景。
鴨川の水源でもある貴船川沿いに建つ古社。紅葉の時期には、社殿を包み込むように紅葉が色づき華やかに。日没から は境内各所の紅葉がライトアップされ、まるで闇夜に浮かぶ立体的な錦絵のように変貌します。
贵船川是鸭川的水源,贵船神社就是建在贵船川边上的一座历史悠久的神社。到了秋季,红叶仿佛要淹没神殿一般,绚烂华丽。日落之后,神社内各处的红叶在灯光的衬托下,又摇身一变成了浮现在黑夜中的立体锦绘。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。